Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 1.074

A La Sombra De Una Higuera

Manuel Carrasco

LetraSignificado

In the Shade of a Fig Tree

A La Sombra De Una Higuera

My wild town has no nameMi pueblo salvaje no tiene nombre
And if it did, I’d paint itY si lo tuviera, lo pintaría
With my heart on a little brushCon el corazón en una brochita
In the colors of the fig treeCon los colores de la higuerita
So that the men fall for mePara que los hombres se me enamoren

My wild town has no nameMi pueblo salvaje no tiene nombre
But everyone knows what it’s calledPero todos saben cómo se llama
It flows with the tide, dresses like the beachVa con la marea, viste de playa
It gives you its love and gets all dressed upTe da su amor y se pone guapa
When the sun sets, with its colorsCuando atardece, con sus colores

My wild town has no nameMi pueblo salvaje no tiene nombre

And there lies the pain of a sailorY allí está el dolor de un marinero
And the most sincere knotsY los nudos más sinceros
Impossible to untieImposibles de soltar

And there happened what no one had writtenY allí se dio lo que nadie había escrito
In the dreams of a kidEn los sueños de un chiquillo
Who grew up in its carnivalQue creció en su carnaval

My wild town has its rootsMi pueblo salvaje tiene su origen
And there’s no way to describe itY no existe forma de describirlo
Because this feeling is so deepPorque es tan profundo este sentimiento
It’s even stronger than a regimentQue es hasta más fuerte que un regimiento
It comes from a neighborhood that won’t back downViene de un barrio que no se rinde

My wild town doesn’t back downMi pueblo salvaje no se acobarda
It’s always been brave in tough timesSiempre fue valiente en los contratiempos
There are the people I love the mostAhí está la gente que yo más quiero
That’s why I don’t forget, I always rememberPor eso, no olvido, siempre recuerdo
That, at the root, lies what’s essentialQue, en la raíz, está lo imprescindible

My wild town has no nameMi pueblo salvaje no tiene nombre

And there, it grewY allí, creció
In the shade of a fig treeA la sombra de una higuera
The seed of an island girlLa semilla de una isleña
That a tsunami formedQue un maremoto formó

And there, there’s nothing moreY allí, no hay más
Than the love that’s never writtenQue el amor que no se escribe
That’s neither sung nor spokenQue ni se canta y se dice
But is bigger than the seaPero es más grande que el mar

My wild town is my springMi pueblo salvaje es mi resorte
My wild town is a feelingMi pueblo salvaje es un sentimiento
My wild town has no nameMi pueblo salvaje no tiene nombre
But if you listen, you know what I thinkPero, si me escuchas, sabes qué pienso

And I don’t need to understandY no necesito entender
It’s something so deepEs algo tan profundo
It comes from the worldViene del mundo
That can’t be touched or seenQue ni se toca y se ve

Water, wind, and salt in my beingAgua, viento y sal en mi ser
And give me the lookY dame la mirada
That kills me, that kills meQue a mí me mata, que a mí me mata
When it sees youCuando te ve

The look that kills me, that kills meLa mirada que a mí me mata, que a mí me mata
Give me the lookDame la mirada
That kills me when it sees youQue a mí me mata cuando te ve
Give me the lookDame la mirada
That kills me when it sees youQue a mí me mata cuando te ve


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección