Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 47.854

Bailar El Viento

Manuel Carrasco

LetraSignificado

Danser le Vent

Bailar El Viento

Ma compagne, allons ensemble danser le ventCompañera mía, vamos juntos a bailar el viento
Si tout le monde savait ta force et ma déterminationSi supieran todos de tu fuerza y mi convencimiento
Compagne, amie, je connais tes blessures, ton rêve éveilléCompañera, amiga, sé de tus heridas, tu sueño despierto
La peur ne peut pas kidnapper ce qui est à nousEl miedo no puede secuestrar lo nuestro

Ma compagne, si un jour tu es perdueCompañera mía si algún dia estás perdida
Sans envie d'essayer, j'allumerai l'étoileSin ganas de intentarlo prenderé la estrella
Celle du feu qui ne brûle pas pour éclairer tes pasLa del fuego que no quema pa' que ilumine tus pasos
Ma compagne, peut-être que je ne pourrai jamais te libérer de l'échecCompañera mía, quizás no pueda algún dia liberarte del fracaso
Ça me tue d'y penserMe mata pensarlo

Parfois toi, parfois moi, nous serons libres, nous serons deuxA veces tú, a veces yo, seremos libres, seremos dos
Parfois les doutes briseront nos osA veces romperán las dudas en los huesos
Et quand le ouragan soufflera, prends ma main et sans parlerY cuando sople el huracán, toma mi mano y sin hablar
Tu verras comment s'échapper, comment danser le ventVerás cómo escapar, cómo bailar el viento
Comment danser le ventCómo bailar el viento

Ma compagne, ceux qui vivent vaincus ne trouvent jamais la sortieCompañera mía, nunca encuentran la salida los que viven derrotados
Dans chaque soupir, écoute bien ce que je te disEn cada suspiro escucha bien lo que te digo
N'oublie jamais que je t'aimeNunca olvides que te amo
Ma compagne, cette chanson ne se termine pas, elle te rêve toujoursCompañera mía esta canción no se termina siempre te estará soñando
Qu'elle continue de rêverQue siga soñando

Parfois toi, parfois moi, nous serons libres, nous serons deuxA veces tú, a veces yo, seremos libres, seremos dos
Parfois les doutes briseront nos osA veces romperán las dudas en los huesos
Et quand le ouragan soufflera, prends ma main et sans parlerY cuando sople el huracán, toma mi mano y sin hablar
Tu verras comment s'échapper, comment danser le ventVersá cómo escapar, cómo bailar el viento
Comment danser le ventCómo bailar el viento

Et parfois toi et parfois moiY a veces tú y a veces yo
Mais toujours nous deuxPero siempre los dos
Dansant avec l'ouraganDanzando el huracán

Parfois toi, parfois moi, nous serons libres, nous serons deuxA veces tú a veces yo, seremos libres seremos dos
Parfois les doutes briseront nos osA veces romperán las dudas en los huesos
Et quand le ouragan soufflera, prends ma main et sans parlerY cuando sople el huracán, toma mi mano y sin hablar
Tu verras comment s'échapper, comment danser le ventVerás cómo escapar, cómo bailar el viento

Et parfois toi et moi, et parfois moi... et un seul cœurY a veces tú y yo, y a veces yo... y un sólo corazón
Si tu dois sauter, je saute avec toi la peurSi tienes que saltar, contigo salto el miedo
Et si l'ouragan nous brise, je t'embrasserai, tu m'embrasserasY si nos quiebra el huracán, te besaré, me besarás
Nous sauvant et ainsi pouvoir danser le ventSalvándonos y así poder bailar el viento
Et ainsi danser le ventY así bailar el viento
Et parfois toi et parfois moi, mais toujours nous deuxY a veces tú y a veces yo, pero siempre los dos

Escrita por: Manuel Carrasco. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección