Traducción generada automáticamente

Corazón y Flecha
Manuel Carrasco
Heart and Arrow
Corazón y Flecha
When the world pierces you in different waysCuando el mundo se te clava de diferentes maneras
And turns its back on youY te da la espalda
Sometimes it sets you free, other times it drains youUnas veces te libera, otras te desangra
It's a heart and arrowEs un corazón y flecha
And those arrows accompany youY esas flechas te acompañan
Some return, conquer you, and leave a markUnas vuelven, te conquistan y te dejan marca
When you least expect it, they return, rescue youCuando menos te lo esperas vuelven, te rescatan
And stay in your heartY en el corazón se quedan
The dance of the Medusa, be careful it dazzles youEl baile de la Medusa, cuidado que te deslumbra
Sometimes in the tide, like a piece of woodA veces en la marea, como un trozo de madera
The dance of the Medusa, be careful it dazzles youEl baile de la Medusa, cuidado que te deslumbra
Sometimes in the tide, like a piece of woodA veces en la marea, como un trozo de madera
And so it goes on, life never tires of livingY así seguir, la vida no se cansa de vivir
And so it dies, my heart and arrow must existY así morir, mi corazón y flecha ha de existir
When the world pierces you in different waysCuando el mundo se te clava de diferentes maneras
And turns its back on youY te da la espalda
Sometimes it sets you free, other times it drains youUnas veces te libera, otras te desangra
It's a heart and arrowEs un corazón y flecha
And those arrows accompany youY esas flechas te acompañan
Some return, conquer you, and leave a markUnas vuelven, te conquistan y te dejan marca
When you least expect it, they return, rescue youCuando menos te lo esperas vuelven, te rescatan
And stay in your heartY en el corazón se quedan
The dance of the Medusa, be careful it dazzles youEl baile de la Medusa, cuidado que te deslumbra
Sometimes in the tide, like a piece of woodA veces en la marea, como un trozo de madera
The dance of the Medusa, be careful it dazzles youEl baile de la Medusa, cuidado que te deslumbra
Sometimes in the tide, like a piece of woodA veces en la marea, como un trozo de madera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: