Traducción generada automáticamente

Hay Amores Que Duran La Vida
Manuel Carrasco
Il y a des amours qui durent toute la vie
Hay Amores Que Duran La Vida
Il y a des amours qui durent toute la vieHay amores que duran toda la vida
Il y a des amours qui sont des gens, des lieuxHay amores que son gente, son lugar
Depuis que tu les connais, ce sont des caressesQue desde que los conoces son caricia
Et tu ne peux ni ne veux les contrôlerY no los puedes ni quieres controlar
Il y a des amours qui te choisissent et te sauventHay amores que te eligen y te salvan
Ça peut être un coin de rue, un petit passagePueden ser una esquinita, un callejón
Il y a des amours qui se terminent et se gardentHay amores que terminan y se guardan
Il y a des amours où les mots sont superflusHay amores donde sobran las palabras
Oh, Séville, c'est comme celui que j'ai pour toiAy, Sevilla que es como el que te tengo yo
Oh-ohOh-oh
Parce que cet amour a un soleil qui peint une rivièrePorque este amor tiene un Sol pintando un río
Sainte-Croix, la solitudeSanta cruz, la soledad
Une robe à volants, un escalier où attend la pitiéUn vestío de volante, una escalera donde espera la piedad
Un bar plein de monde, un roi poète, un passé musulmanUn bar llenito de gente, un rey poeta, un pasado musulmán
Une petite boule de cire entre les mainsUna bolita de cera entre las manos
Un porteur et son fardeauUn costalero y su costal
Parce que cet amour est si grand qu'il ne tient pas dans une seule chansonPorque este amor es tan grande que no cabe en una sola canción
Et s'il tient dans un stade, je le ressens comme si nous étions deuxY si cabe en un estadio, yo lo siento como si fueramos dos
Dansant la Sevillana au rythme de mon cœur qui batBailando por Sevillana al repicar de mi latido
Je t'attends à la porte comme quand j'étais gaminYo te espero en la portada como cuando era un chiquillo
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-raLa-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
Un amour, ça s'est formé au fil du tempsUn amor, eso a medida que se le fue dando forma
Dans la rue Alfareria, assis à Santa AnaEn la calle Alfareria, sentaíto en Santa Ana
Caracole' à la fraîche, l'encens dans les veinesCaracole' a la fresquita, el incienso por las venas
Le respect dans le mantilleEl respeto en la mantilla
Il y a des amours qui traversent la gorgeHay amores que atraviesan la garganta
Quand tu veux les nommer, ce sont des chansonsQue cuando quieres nombrarlos son canción
Il y a des amours qui sont restés sur ma plageHay amores que quedaron en mi playa
Il y a des amours qui, quand ils disent mon âmeHay amores que cuando dicen mi alma
Oh, Séville, mon cœur s'enflammeAy, Sevilla, se me enciende el corazón
Parce que cet amour a un pont et deux rivesPorque este amor tiene un puente y dos orilla'
Des tangos dans les trois milleUnos tango' en la tres mil
Un soupir dans la cloche, je regarde le ciel quand arrive le mois d'avrilUn suspiro en la campana, miro al cielo cuando llega el mes de abril
L'étoile de San Jacinto, les trois chutes, sa mère derrièreLa estrella por San Jacinto, el tres caídas, su madre yendo detrás
Un ami qui soutient tes mots quand tu ne peux plusUn amigo que sujeta tus palabras cuando ya no puedes más
Parce que cet amour est si grand qu'il ne tient pas dans une seule chansonPorque este amor es tan grande que no cabe en una sola canción
Et s'il tient dans un stade, je le ressens comme si nous étions deuxY si cabe en un estadio, yo lo siento como si fueramos dos
Dansant la Sevillana au rythme de mon cœur qui batBailando por Sevillana al repicar de mi latido
Je t'attends à la porte comme quand nous étions enfantsYo te espero en la portada como cuando éramos niño'
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-raLa-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-raLa-ra-ra-ra
Il y a des amours qui durent toute la vieHay amores que duran toda la vida
Il y a des amoursHay amores
Séville, Séville, SévilleSevilla, Sevilla, Sevilla
Séville, Séville, SévilleSevilla, Sevilla, Sevilla
Séville, Séville, SévilleSevilla, Sevilla, Sevilla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: