Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55.091
LetraSignificado

Bouffon

Bufon

Il y a un bouffon qui frappe à ma porte et se cacheHay un bufón que golpea mi puerta y se esconde
Je sais que c'est vrai car la dernière fois j'ai vu la pointe drôle d'un piedSé que es así porque la última vez vi la punta graciosa de un pie
Et sur le seuil des tourbillons verts de papierY en el dintel remolinos verdes de papel
Et sur le seuil des tourbillons verts de papierY en el dintel remolinos verdes de papel

J'en ai gardé un pour quand personne ne croira ce que je disYo guarde uno para cuando nadie crea lo que digo
Regardez, en ce moment même, des pétales verts tournent avec moiVean ahora mismo van girando verdes pétalos conmigo
Regardez, en ce moment même, des pétales verts tournent avec moiVean ahora mismo van girando verdes pétalo conmigo

Quand je l'attends derrière la porte, il ne vient pasCuando lo espero detrás de la puerta no viene
Maintenant je sais bien qu'il devine que je suis toujours en alerteAhora se bien que adivina que siempre esta alerta
Maintenant je sais bien qu'il devine que je suis toujours en alerteAhora se bien que adivina que siempre esta alerta

Parfois je l'entends rire de l'extérieur, même si tu ne crois pasA veces lo escucho que se ríe desde afuera aunque no creas
Et même si j'ouvre en vain, je reconnais l'odeur de fleur qu'il laisseY aunque abro en vano reconozco el olor a flor que deja
Et même si j'ouvre en vain, je reconnais l'odeur de fleur qu'il laisseY aunque abro en vano reconozco el olor a flor que deja

Il a un luth qui, la nuit, se transforme en étoileTiene en un laúd que en la noche convierte en estrella
Et un masque qui, à la cour, séduit les reinesY un antifaz que en la corte seduce a las reinas
Et un masque qui, à la cour, séduit les reinesY un antifaz que en la corte seduce a las reinas

Je sais que c'est vrai car une fois il m'a piégé avec des miroirsSe que es así porque una vez le hizo una trampa con espejos
Et même si je ne parviens pas à chanter avec lui, j'ai le souvenir d'un refletY aunque no logre cantar con él tengo el recuerdo de un reflejo
Et même si je ne parviens pas à chanter avec lui, j'ai le souvenir d'un refletY aunque no logre cantar con el tengo el recuerdo de un reflejo

Il frappe toujours à ma porte, j'ouvre et il se cacheSiempre golpea mi puerta yo abro y se esconde
Il frappe toujours à ma porte, j'ouvreSiempre golpea mi puerta yo abro
Il frappe toujours à ma porte, j'ouvre et il se cacheSiempre golpea mi puerta yo abro y se esconde

Il frappe toujours à ma porte, j'ouvre et il se cacheSiempre golpea mi puerta yo abro y se esconde
Il frappe toujours à ma porte, j'ouvreSiempre golpea mi puerta yo abro
Il frappe toujours à ma porteSiempre golpea mi puerta
Il frappe toujoursSiempre golpea
Il frappe toujoursSiempre

Escrita por: Manuel Garcia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por macarena. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección