Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.124
LetraSignificado

Panic

Panico

Les miroirs se sont asséchés dans la maison abandonnéeLos espejos se secaron en la casa abandonada
Et l'espace des violons est devenu des toiles d'araignéesY el espacio de violines se volvió telas de arañas
Un cœur malade s'enfuit dans le couloir, il s'échappeHuye un corazón enfermo por el corredor escapa
Et dans la salle à manger en cèdre, il se coince et se casse une aileY en el comedor de cedro engancha y se le quiebra un ala
Si dans du sang tiède on meurt, ne désespère pas car moi aussi je pleuraisSi en sangre tibia se muere, no te desesperes porque yo también lloraba
Si dans du sang tiède on meurt, ne désespère pas car moi aussi je pleuraisSi en sangre tibia se muere, no te desesperes porque yo también lloraba

AaaAaa

Si dans son journal elle a dessiné des yeux qui ressemblent au cielSi en su diario ha dibujado ojos que parecen cielo
S'il y a un ciel détaillé, des ombres qui pondent des œufsSi hay un cielo detallado sombras que ponian huevos
Si en ouvrant les œufs naissent des yeux qui ressemblent à des corbeauxSi al abrir los huevos nacen ojos que parecen cuervos
Si dans du sang tiède les corbeaux ont un cœur à l'intérieur et des ailes à l'extérieurSi en sangre tibia los cuervos tienen corazón por dentro y por afuera alas
Si dans du sang tiède les corbeaux ont un cœur à l'intérieur et des ailes à l'extérieurSi en sangre tibia los cuervos tienen corazón por dentro y por afuera alas

AaaaAaaa
AaaaAaaa

Dans les cercles du plafond courent des chevaux de cirqueEn los circulos del techo corren caballos de un circo
Avec des ailes de papillon, l'un vert, l'autre roseCon alas de mariposa, uno verde, el otro pink
Les motifs du tapis, les regards de la statueLos dibujos de la alfombra, las miradas de la estatua
Tout est solitude sans calme pour le cœur à la maisonTodo es soledad sin calma para el corazón en casa
Les motifs du tapis, les regards de la statueLos dibujos de la alfombra, las miradas de la estatua
Tout est solitude sans calme pour le cœur à la maisonTodo es soledad sin calma para el corazón en casa

Si dans du sang tiède on meurt, ne désespère pas car moi aussi je pleuraisSi en sangre tibia se muere, no te desesperes porque yo también lloraba
Si dans du sang tiède on meurt, ne désespère pas car moi aussi je pleuraisSi en sangre tibia se muere, no te desesperes porque yo también lloraba
Si dans du sang tiède on meurt, ne désespère pas car moi aussi je pleuraisSi en sangre tibia se muere, no te desesperes porque yo también lloraba


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección