Traducción generada automáticamente

A La Orilla
Manuel Medrano
By the Shore
A La Orilla
With the lightCon la luz
Over the immensity of the seaSobre la inmensidad del mar
That carries your lipsQue lleva tus labios
To the shore of mineA la orilla de los míos
The wind ties up your hairEl viento amarra tu cabello
While my kissMientras mi beso
Becomes extensiveSe hace extenso
The waves go away with the nightLas olas se van con la noche
The hours, the moon, and the timeLas horas, la luna y el tiempo
That we lost yesterdayQue perdimo' ayer
That we lost yesterdayQue perdimo' ayer
I don't know why loveYo no sé porqué el amor
Always leads us to tearsNos lleva siempre al llanto
And lonelinessY la soledad
Knocks on our door with both handsNos toca con dos manos a la puerta
I don't knowYo no sé
Why it's hard to be by your sidePorqué es difícil estar a tu lado
And not feel you hereY no sentirte aquí
While my heart belongs to youMientras mi corazón te pertenece
Kiss me kiss me kiss meBésame bésame bésame
The mouth until dawnLa boca hasta el amanecer
Kiss me kiss me kiss meBésame bésame bésame
The mouth until it's morningLa boca hasta que amanezca
Kiss me kiss me kiss meBésame bésame bésame
The mouth until dawnLa boca hasta el amanecer
Kiss me kiss me kiss meBésame bésame bésame
The mouth until it's morningLa boca hasta que amanezca
I want to know, womanYo quiero saber mujer
Why your lips don't kiss mePorqué tus labios no me besan
Like they did yesterdayComo me besaban ayer
Like they did yesterdayComo me besaban ayer
Today, todayHoy, hoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: