Traducción generada automáticamente

Auténtica
Manuel Medrano
Authentique
Auténtica
Dans l'ombre (tu brilles, brilles, brilles !)En la sombras (¡brillas, brillas, brillas!)
Comme une étoile dans le cielComo una estrella en el cielo
Une étoile dans le cielUn estrella en el cielo
Tu es ma fidèle compagneEres mi compañera fiel
La seule qui sait m'aimer (ouais)La única que sabe amarme (yeah)
Tu es fantastiqueEres fantástica
Douce comme le mielDulce como la miel
Tu es une étoileEres un lucero
Un petit morceau de cielUn pedacito de cielo
Tu m'invites à rêver (rêver, rêver, rêver, rêver)Tú me invitas a soñar (soñar, soñar, soñar, soñar)
Tu es identique à tout ce que je voulais trouverEres idéntica a todo lo que quería encontrarme
Authentique, poétiqueAuténtica, poética
Tu bouges au rythme des vaguesTe mueves al ritmo de las olas
Tu viens et tu parsSiempre vienes y vas
Évasive comme une question dans l'airEsquiva como una pregunta al aire
Tu es un diamantTú eres un diamante
Qui me captive simplement quand tu me regardesQue me cautiva simplemente cuando me miras
Tu me rends fou, mon amourMe vuelves loco, amor
Pour toi, je supporte le poids de la vie, le poids de la vieYo por ti soporto el peso de la vida, el peso de la vida
(Oh)(Oh)
(Ouais)(Yeah)
Tu es sauvage et fatale (unique)Eres salvaje y fatal (única)
Si fine comme l'air, inaccessibileTan fina como el aire, inalzancable
J'adore t'avoir iciAmo tenerte aquí
Dansant au swing avec moi, serrés (ah-ah, ouais)Bailando al swing conmigo, apretaditos (ah-ah, yeah)
Authentique, poétiqueAuténtica, poética
Tu bouges au rythme des vaguesTe mueves al ritmo de las olas
Tu viens et tu parsSiempre vienes y vas
Évasive comme une question dans l'airEsquiva como una pregunta al aire
Tu es un diamantTú eres un diamante
Qui me captive simplement quand tu me regardesQue me cautiva simplemente cuando me miras
Tu me rends fou, mon amourMe vuelves loco, amor
Pour toi, je supporte le poids de la vie, le poids de la vieYo por ti soporto el peso de la vida, el peso de la vida
Je me sens au cielYo me siento en el cielo
Quand je suis avec toiCuando estoy contigo
Et je me sens en enferY me siento en el infierno
Quand je suis sans toiCuando estoy sinti
Je me sens au cielYo me siento en el cielo
Quand je suis avec toiCuando estoy contigo
Et je me sens en enferY me siento en el infierno
Quand je suis sans toi (uh-oh, oh !)Cuando estoy sin ti (uh-oh, ¡jo!)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: