Traducción generada automáticamente

Complicidad
Manuel Medrano
Complicity
Complicidad
I look to the sideMiro a un lado
In case I find complicity in your eyesPor si encuentro la complicidad en tus ojos
In case you make some gesture and I noticePor si a caso me haces algún gesto y noto
That we gain trust againQue de nuevo ganamos confianza
I take a breathTomo aire
To speak to you very softly when you reach my shoulderPara hablarte muy bajito cuando llegues a mi hombro
Too much storm for a journeyDemasiada tempestad para un viaje
Look at me but don't say anythingMírame pero no digas nada
I don't know when I distanced myself from youNo sé en qué momento me alejé de ti
Or when we turned to beNi cuando nos giramos para ser
The fact is that now we are two strangersEl caso es que ahora somos dos extraños
In the bar of disappointment and we even lack thirstEn el bar del desengaño y nos falta hasta la sed
How do we solve this?¿Cómo lo resolvemos?
How do we make a tangle with all we know?¿Cómo hacemos un ovillo con todo lo que sabemos?
Don't keep in drawers what deserves firesNo me guardes en cajones lo que se merece incendios
Don't contradict me with distrust without conscienceNi me lleves la contraria con recelos sin conciencia
How do we rescue this?¿Cómo lo rescatamos?
Let's find the meaning of what has happened to usEncontremos el sentido de lo que nos ha pasado
So many times we repeat what we don't even name nowTantas veces repetimos lo que ahora ni nombramos
How difficult so many turnsQué difícil tanta vuelta
We already know how it is to change courseYa sabemos cómo es aquello de cambiar el rumbo
We simulate and set a thousand alertsSimulamos y ponemos mil alertas
When one of us is aroundCuando alguno de los dos se ronda
I don't know when you distanced yourself from meNo sé en qué momento se alejó de mí
Or when we turned to beNi cuando nos giramos para ser
The fact is that now we are two strangersEl caso es que ahora somos dos extraños
In the bar of disappointment and we even lack thirstEn el bar del desengaño y nos falta hasta la sed
How do we solve this?¿Cómo lo resolvemos?
How do we make a tangle with all we know?¿Cómo hacemos un ovillo con todo lo que sabemos?
Don't keep in drawers what deserves firesNo me guardes en cajones lo que se merece incendios
Don't contradict me with distrust without conscienceNi me lleves la contraria con recelos sin conciencia
And you arrive raising dustY llegas levantando polvo
Punishing my desiresCastigándome las ganas
What happened to the rush of worn sheets?¿Qué ha sido de la prisa de sábanas gastadas?
We shout and shout without managing to say anything elseGritamos y gritamos sin llegar a decir más nada
How do we solve this?¿Cómo lo resolvemos?
How do we make a tangle with all we know?¿Cómo hacemos un ovillo con todo lo que sabemos?
Don't keep in drawers what deserves firesNo me guardes en cajones lo que se merece incendios
Don't contradict me with distrust without conscienceNi me lleves la contraria con recelos sin conciencia
How do we rescue this?¿Cómo lo rescatamos?
Let's find the meaning of what has happened to usEncontremos el sentido de lo que nos ha pasado
How many times we repeat what we don't even name nowCuántas veces repetimos lo que ahora ni nombramos
How difficult so many turnsQué difícil tanta vuelta
How do we solve this?¿Cómo lo resolvemos?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: