Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 242.290

La Mujer Que Bota Fuego

Manuel Medrano

LetraSignificado

Die Frau, die Feuer entfacht

La Mujer Que Bota Fuego

Riecht nach dir meine Handfläche und meine Hände an den FingerspitzenHuele a ti mi palma y mis manos a la punta de los dedos
Der Rücken und die Füße bis zu den HaarspitzenLa espalda y los pies hasta la punta de los pelos
Mein Bettlaken, mein Kissen und mein HundMi sábana, mi almohada y mi perro
Mein Geist, meine Seele und mein GlaubenMi espíritu, mi alma y mi credo
Meine Worte, mein Raum und meine ZeitMis palabras, mi espacio y mi tiempo
Sind bis zu meinen Knochen eingefrorenSe han congelado hasta mis huesos
Von dem Geschmack in Fuchsia, den deine Küsse habenDel sabor a fucsia que tienen tus besos

Ich kann den Geruch von dir nicht entfernen, von meinen neuen Laken, von meinem Kissen, von diesem KleidungsstückNo puedo quitar el olor de ti, de mis sábanas nuevas, de mi cojín, de esa prenda
Das du nach der Liebe getragen hastQue usabas después del amor
Vor dem SchlafenAntes de dormir
Ich weiß nicht, ob ich zwischen meinem Rücken und meiner BrustNo sé si entre mi espalda y mi pecho, pueda guardar
Dieses Geheimnis aufbewahren kann, das wir letzte Nacht geschrien haben, du und ichEse secreto que gritábamos anoche tú y yo
Vor und nach der SonneAntes y después del Sol

Wenn jemand wüsste, dass ich mein ganzes Leben geben würdeSi alguien supiera que daría mi vida entera
Um wieder bei dir zu seinPor estar contigo de nuevo
Denn du bist die Frau, die Feuer entfachtPorque tú eres la mujer que bota fuego
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die Feuer entfachtTú eres la mujer, (tú eres la mujer) que bota fuego
Wenn wir in meinem Bett uns schüttelnCuando en mi cama nos sacudimos
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die verrückt wird, wenn ich ihren Bauchnabel küsseTú eres la mujer, (eres la mujer) que se enloquece cuando el ombligo le beso
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die Feuer entfacht, wenn in meinem Bett die Haare fliegenEres la mujer, (eres la mujer) que bota fuego cuando en mi cama se suelta el pelo
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die das volle Recht über mich hatEres la mujer, (eres la mujer) que tiene todo el derecho sobre mí

Riecht nach dir meine Handfläche und meine Hände an den FingerspitzenHuele a ti mi palma y mis manos a la punta de los dedos
Der Rücken und die Füße bis zu den HaarspitzenLa espalda y los pies hasta la punta de los pelos
Mein Bettlaken, mein Kissen und mein HundMi sábana, mi almohada y mi perro
Mein Geist, meine Seele und mein GlaubenMi espíritu, mi alma y mi credo
Meine Worte, mein Raum und meine ZeitMis palabras, mi espacio y mi tiempo
Sind bis zu meinen Knochen eingefrorenSe han congelado hasta mis huesos
Von dem Geschmack in Fuchsia, den deine Küsse habenDel sabor a fucsia que tienen tus besos

Ich kann den Geruch von dir nicht entfernenNo puedo quitar el olor de ti
Von meinen neuen Laken, von meinem Kissen, von diesem KleidungsstückDe mis sábanas nuevas, de mi cojín, de esa prenda
Das du nach der Liebe getragen hast, vor dem SchlafenQue usabas después del amor antes de dormir
Ich weiß nicht, ob ich zwischen meinem Rücken und meiner BrustNo sé si entre mi espalda y mi pecho
Dieses Geheimnis aufbewahren kann, das wir letzte Nacht geschrien haben, du und ichPueda guardar ese secreto que gritábamos anoche tú y yo
Vor und nach der SonneAntes y después del Sol

Wenn jemand wüsste, dass ich mein ganzes Leben geben würdeSi alguien supiera que daría mi vida entera
Um wieder bei dir zu seinPor estar contigo de nuevo
Denn du bist die Frau, die Feuer entfachtPorque tú eres la mujer que bota fuego
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die Feuer entfachtTú eres la mujer, (tú eres la mujer) que bota fuego
Wenn wir in meinem Bett uns schüttelnCuando en mi cama nos sacudimos
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die verrückt wird, wenn ich ihren Bauchnabel küsseTú eres la mujer, (eres la mujer) que se enloquece cuando el ombligo le beso
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die Feuer entfacht, wenn in meinem Bett die Haare fliegenEres la mujer, (eres la mujer) que bota fuego cuando en mi cama se suelta el pelo
Du bist die Frau, (du bist die Frau) die das volle Recht über mich hatEres la mujer, (eres la mujer) que tiene todo el derecho sobre mí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección