Traducción generada automáticamente

Libérame (part. Leo Rizzi)
Manuel Medrano
Befreie mich (feat. Leo Rizzi)
Libérame (part. Leo Rizzi)
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Ah-ahAh-ah
Wer weiß, wie man ein Herz repariert?¿Quién sabe cómo arreglar un corazón?
Wenn alles zerbricht und es schwer ist, die Lösung zu sehenCuando todo cae y es difícil ver la solución
Nicht einmal der Gesang der VögelNi siquiera el canto de las aves
Nicht einmal der Duft einer BlumeNi siquiera el perfume de una flor
Kann mich aus diesem Dilemma holen, das ich Enttäuschung nennePueden sacarme de este trile que yo le llamo desilusión
Du hast dich über meine Ideale lustig gemacht und mich von Gott entferntTe burlaste de mis ideales y me alejaste de Dios
Du hast all unsere Pläne verworfen und ich, wie ein Idiot, träume von dirTú borraste todos nuestros planes y yo como un idiota soñando con vos
Befreie mich, befreie michLibérame, libérame
Verwechsle mich nicht mit deinen LippenNo me confundas con tus labios
Wenn du sie nimmst, tust du mir wehSi te los llevas, me hacеs daño
Bitte, befreie michPor favor, libérame
Befreie mich, befreie michLibérame, libérame
Verwechsle mich nicht, ich vermisse dichNo mе confundas que te extraño
Wenn du mich liebst, tu mir nicht wehSi me quieres, no me hagas daño
Bitte, befreie michPor favor, libérame
Oh-oh, befreie mich, ohOh-oh, libérame, oh
Ich suche nach den Worten, um dir Lebewohl zu sagenEstoy buscando las palabras para decirte adiós
Das Leben geht weiter und ich weiß nicht, was passiert, aber mein Herz hat es nicht verstandenLa vida sigue y yo no sé qué pasa, pero mi corazón no lo entendió
Ich würde für dich mein ganzes Leben gebenDaría por ti mi vida entera
Und das der anderen, wenn ich es hätteY la de los demás si las tuviera
Du hast dich meiner Ideale bemächtigt, mich von Gott entferntTe adueñaste de mis ideales, me alejaste de Dios
Du hast all unsere Pläne abgesagt und ich, wie ein Idiot, träume von dirCancelaste todos nuestros planes y yo como un idiota soñando con vos
Befreie mich, befreie michLibérame, libérame
Verwechsle mich nicht mit deinen LippenNo me confundas con tus labios
Wenn du sie nimmst, tust du mir wehSi te los llevas, me haces daño
Bitte, befreie michPor favor, libérame
Befreie mich, befreie michLibérame, libérame
Verwechsle mich nicht, ich vermisse dichNo me confundas que te extraño
Wenn du mich liebst, tu mir nicht wehSi me quieres, no me hagas daño
Bitte, befreie michPor favor, libérame
Befreie mich, befreie michLibérame, libérame
Verwechsle mich nicht mit deinen LippenNo me confundas con tus labios
Wenn du sie nimmst, tust du mir wehSi te los llevas, me haces daño
Bitte, befreie michPor favor, libérame
Befreie mich, befreie michLibérame, libérame
Verwechsle mich nicht, ich vermisse dichNo me confundas que te extraño
Wenn du mich liebst, tu mir nicht wehSi me quieres, no me hagas daño
Bitte, befreie michPor favor, libérame
Uh-oh, befreie michUh-oh, libérame
Uh-oh, befreie michUh-oh, libérame
Uh-oh, befreie michUh-oh, libérame
Uh-oh, befreie michUh-oh, libérame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: