Traducción generada automáticamente

Mariposas En El Pecho
Manuel Medrano
Schmetterlinge Im Herzen
Mariposas En El Pecho
Ich habe die Absicht, dich für den Rest meines Lebens zu liebenTengo la intención de amarte el resto de la vida
Lust, dich jeden Morgen an jedem Tag zu küssenGanas de poder besarte todas las mañanas de todos los días
Heute möchte ich dein Herz erobern und mich kümmernHoy quiero conquistar tu corazón y hacerme cargo
Um den Kaffee und das EssenDel café y de la comida
Ich habe die Hoffnung, der Besitzer deiner Träume zu seinTengo la ilusión de ser el dueño de tus sueños
Stell dir vor, wir beide fliegen zusammen unter der Sonne am HimmelImagínate los dos volando bajo el Sol juntos en el cielo
Jetzt kann ich gestehen, dass der Traum wahr geworden istAhora puedo confesar que el sueño se me ha cumplido
Wenn du an meiner Seite bistCuando estás al lado mío
Du lässt mich Schmetterlinge im Herzen fühlenMe haces sentir mariposas en el pecho
Du hast allem Farbe gegeben, was schwarz und weiß warLe diste color a todo lo que era blanco y negro
Du bist besonders, ich mag dich mehr als die Wellen zum MeerTú eres especial, me gustas más que las olas al mar
Mit dir würde ich bis ans Ende des Universums gehenContigo iría al final del universo
Mit dirContigo
Mit dirContigo
Lass mich dich noch einmal fühlen und bleib bei mirDéjame sentirte otra vez y quédate conmigo
Ich möchte für immer deinen Schmerz, deine Magie und deine Wärme habenQuiero tener por siempre tu dolor, tu magia y tu calor
Nah bei mir, meine LiebeCerca de mí, mi amor
Jetzt kann ich gestehen, dass der Traum wahr geworden istAhora puedo confesar que el sueño se me ha cumplido
Wenn du an meiner Seite bistCuando estás al lado mío
Du lässt mich Schmetterlinge im Herzen fühlenTú me haces sentir mariposas en el pecho
Du hast allem Farbe gegeben, was schwarz und weiß warLe diste color a todo lo que era blanco y negro
Du bist besonders, ich mag dich mehr als die Wellen zum MeerTú eres especial, me gustas más que las olas al mar
Mit dir würde ich bis ans Ende des Universums gehenContigo iría al final del universo
Du lässt mich Schmetterlinge im Herzen fühlenTú me haces sentir mariposas en el pecho
Du hast allem Farbe gegeben, was schwarz und weiß warLe diste color a todo lo que era blanco y negro
Du bist besonders, ich mag dich mehr als die Wellen zum MeerTú eres especial, me gustas más que las olas al mar
Mit dir würde ich bis ans EndeContigo iría al final
Mit dir würde ich bis ans Ende des Universums gehenContigo iría al final del universo
Mit dir würde ich mein ganzes Leben und alle anderen lebenContigo viviría mi vida entera y todas las demás
Mit dir würde ich nach Cartagena gehen, um nie wieder zurückzukehrenContigo me iría para Cartagena para más nunca más regresar
Mit dir würden wir über die Meere, die Flüsse und alle Galaxien fliegenContigo volaríamos los mares, los ríos y todas las galaxias
Mit dir wären wir nur du und ich, wären wir nur du und ichContigo seríamos solo tú y yo, seríamos solo tú y yo
Mit dir würde ich dir einen guten Kokosreis mit Fisch und Patacón zubereitenContigo te prepararía un buen arroz de coco con mojarra y patacón
Mit dir, Garnelen, rosa Sauce und GarnelenContigo, camarón, salsa rosada y camarón
Mit dirContigo
Denn du bist die Einzige, die mir Schmetterlinge im Herzen gibt.Porque tú eres la única que hace que me den cosquillas el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: