Traducción generada automáticamente

Mariposas En El Pecho
Manuel Medrano
Papillons dans le cœur
Mariposas En El Pecho
J'ai l'intention de t'aimer pour le reste de ma vieTengo la intención de amarte el resto de la vida
Envie de pouvoir t'embrasser chaque matin de tous les joursGanas de poder besarte todas las mañanas de todos los días
Aujourd'hui, je veux conquérir ton cœur et m'en occuperHoy quiero conquistar tu corazón y hacerme cargo
Du café et de la nourritureDel café y de la comida
J'ai l'illusion d'être le maître de tes rêvesTengo la ilusión de ser el dueño de tus sueños
Imagine-nous deux volant sous le soleil ensemble dans le cielImagínate los dos volando bajo el Sol juntos en el cielo
Maintenant, je peux avouer que mon rêve s'est réaliséAhora puedo confesar que el sueño se me ha cumplido
Quand tu es à mes côtésCuando estás al lado mío
Tu me fais sentir des papillons dans le cœurMe haces sentir mariposas en el pecho
Tu as mis de la couleur dans tout ce qui était noir et blancLe diste color a todo lo que era blanco y negro
Tu es spéciale, je t'aime plus que les vagues de la merTú eres especial, me gustas más que las olas al mar
Avec toi, j'irais au bout de l'universContigo iría al final del universo
Avec toiContigo
Avec toiContigo
Laisse-moi te sentir encore une fois et reste avec moiDéjame sentirte otra vez y quédate conmigo
Je veux garder pour toujours ta douleur, ta magie et ta chaleurQuiero tener por siempre tu dolor, tu magia y tu calor
Près de moi, mon amourCerca de mí, mi amor
Maintenant, je peux avouer que mon rêve s'est réaliséAhora puedo confesar que el sueño se me ha cumplido
Quand tu es à mes côtésCuando estás al lado mío
Tu me fais sentir des papillons dans le cœurTú me haces sentir mariposas en el pecho
Tu as mis de la couleur dans tout ce qui était noir et blancLe diste color a todo lo que era blanco y negro
Tu es spéciale, je t'aime plus que les vagues de la merTú eres especial, me gustas más que las olas al mar
Avec toi, j'irais au bout de l'universContigo iría al final del universo
Tu me fais sentir des papillons dans le cœurTú me haces sentir mariposas en el pecho
Tu as mis de la couleur dans tout ce qui était noir et blancLe diste color a todo lo que era blanco y negro
Tu es spéciale, je t'aime plus que les vagues de la merTú eres especial, me gustas más que las olas al mar
Avec toi, j'irais au boutContigo iría al final
Avec toi, j'irais au bout de l'universContigo iría al final del universo
Avec toi, je vivrais toute ma vie et toutes les autresContigo viviría mi vida entera y todas las demás
Avec toi, j'irais à Cartagena pour ne jamais revenirContigo me iría para Cartagena para más nunca más regresar
Avec toi, nous volerions au-dessus des mers, des rivières et de toutes les galaxiesContigo volaríamos los mares, los ríos y todas las galaxias
Avec toi, nous serions juste toi et moi, nous serions juste toi et moiContigo seríamos solo tú y yo, seríamos solo tú y yo
Avec toi, je te préparerais un bon riz au coco avec du poisson et des plantainsContigo te prepararía un buen arroz de coco con mojarra y patacón
Avec toi, des crevettes, de la sauce rose et des crevettesContigo, camarón, salsa rosada y camarón
Avec toiContigo
Parce que tu es la seule qui me donne des frissons d'amourPorque tú eres la única que hace que me den cosquillas el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: