Traducción generada automáticamente

No Sé Si Salga El Sol
Manuel Medrano
Ich Weiß Nicht, Ob Die Sonne Aufgeht
No Sé Si Salga El Sol
Ich habe meine Fähigkeit zu handeln verlorenHe perdido mi capacidad de actuar
Zu schreiben, ich verliere die SensibilitätDe redactar, estoy perdiendo la sensibilidad
Das Geschenk zu liebenEl don de amar
Ich habe einen gewissen Respekt vor der Wahrheit gewonnenLe cogí cierto respeto a la verdad
Das berührt man nicht, also muss ich gestehenEso no se toca, entonces debo confesar
Dass mich der Blick von niemandem mehr bindetQue no me amarra la mirada de nadie más
Ich kann mich nicht konzentrieren, schwitze nachts im SchlafNo me concentro, sudo por las noches mientras duermo
Wenn du nicht an meiner Seite bist, fühle ich mich nicht wohlSi tú no estás a mi lado siento que no estoy de acuerdo
Der Boden bebt, jedes Mal wenn ich an dich denkeTiembla el suelo cada que te pienso
Und ich habe nicht einmal Lust zu singen, ich singeY ni siquiera tengo ganas de cantar, canto
Wenn du nicht an meiner Seite bist, erschrecke ich, ich werde ganz verrücktSi tú no estás a mi lado me espanto, me vuelvo un ocho
Ich falle, ich falleMe caigo, me caigo
Ich weiß nicht, ob die Sonne am Morgen aufgehtNo sé si en la mañana saldrá el sol
Ich weiß nicht, ob es regnet oder kalt ist, ich weiß es nichtNo sé si llueve o hace frío, no lo sé
Aber immer wenn es regnet, hört es aufPero siempre que llueva escampara
Wenn es kalt ist, wirst du mich umarmen, das weiß ichCuando haga frío tú me abrazarás lo sé
Denn ich lerne zu sehen, dass wenn du fällst, ich dich auffangen kannPorque estoy aprendiendo a ver que si te caes yo te puedo recoger
Dass wenn du am Strand gehst, während es regnet, ichQue si caminas en la playa mientras la lluvia, yo
Dich begleiten werde, dass wenn du dich entscheidest zu gehen, ich hier immer sein werdeTe acompañare, que si decides irte aquí siempre estaré
Wenn es eines Tages spät wird, werde ich auf dich warten, dennSi un día se te hace tarde yo te esperaré porque
Ich werde auf dich warten, denn ja, ohh ohhYo te esperaré porque si, ohh ohh
Ich weiß nicht, ob die Sonne am Morgen aufgehtNo sé si en la mañana saldrá el sol
Ich weiß nicht, ob es regnet oder kalt ist, ich weiß es nichtNo sé si llueve o hace frío, no lo sé
Aber immer wenn es regnet, hört es aufPero siempre que llueva escampará
Wenn es kalt ist, wirst du mich umarmen, das weiß ichCuando haga frío tú me abrazarás lo sé
Denn ich lerne zu sehen, dass wenn du fällst, ich dich auffangen kannPorque estoy aprendiendo a ver que si te caes yo te puedo recoger
Dass wenn du am Strand gehst, während es regnet, ichQue si caminas en la playa mientras la lluvia, yo
Dich begleiten werde, dass wenn du dich entscheidest zu gehen, ich hier immer sein werdeTe acompañare, que si decides irte aquí siempre estaré
Wenn es eines Tages spät wird, werde ich auf dich warten, dennSi un día se te hace tarde yo te esperaré porque
Ich werde auf dich warten, denn jaYo te esperaré porque si



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: