Traducción generada automáticamente

Sin Saber Por Qué
Manuel Medrano
Ohne zu Wissen Warum
Sin Saber Por Qué
Begleite mich auf dem WegAcompáñame a andar
Hand in Hand am MeerDe la mano por el mar
Und am Strand entlangY a la orilla de la playa
Mit dem Mond im RückenCon la luna a nuestra espalda
Werd' ich dir sagenTe diré
Wie schön du bistLo bella que estás
Wie sehr mich verrückt machtLo mucho que me enloquece
Dein Lächeln und dein BlickTu sonrisa y tu mirada
Jedes MalCada vez
Wenn ich dich nah spüreCuando te siento cerca
Und keine Antwort findeY no encuentro respuesta
Frag' ich mich, warumMe pregunto por qué
Warum? Warum?¿Por qué? ¿por qué?
Kann ich mich nicht dieser Frau nähernNo puedo acercarme a esa mujer
Die mich mit Lust anstecktQue me contamina de placer
Mit Schweiß und dem Verlangen zu trinkenDe sudor y ganas de beber
Du machst mich jedes Mal so verrücktMe pones tan loco cada vez
Mit deiner seltsamen Art zu liebenCon tu extraña forma de querer
Du raubst mir den Atem, ohne zu wissen warumMe cortas el aire sin saber por qué
Warum? Warum?¿Por qué? ¿por qué?
Wenn ich dich nah spüreCuando te siento cerca
Quälen mich deine LippenTus labios me atormentan
Ich kann es nicht verstehenNo lo puedo entender
Sag mir, was ich tun mussDime que tengo que hacer
Um dich immer wieder nah zu habenPara tenerte cerca una y otra vez
Sag mir, sag mir, was ich tun mussDime, dime que tengo que hacer
Um deine Lippen zu küssen...Para besar tus labios...
Begleite mich auf dem WegAcompáñame a andar
Hand in Hand am MeerDe la mano por el mar
Und am Strand entlangY a la orilla de la playa
Mit dem Mond im RückenCon la luna a nuestra espalda
Werd' ich dir sagenTe diré
Wie schön du bistLo bella que estás
Wie sehr mich verrückt machtLo mucho que me enloquece
Dein Lächeln und dein BlickTu sonrisa y tu mirada
Jedes MalCada vez
Wenn ich dich nah spüreCuando te siento cerca
Und keine Antwort findeY no encuentro respuesta
Frag' ich mich, warumMe pregunto por qué
Warum? Warum?¿Por qué? ¿por qué?
Kann ich mich nicht dieser Frau nähernNo puedo acercarme a esa mujer
Die mich mit Lust anstecktQue me contamina de placer
Mit Schweiß und dem Verlangen zu trinkenDe sudor y ganas de beber
Du machst mich jedes Mal so verrücktMe pones tan loco cada vez
Mit deiner seltsamen Art zu liebenCon tu extraña forma de querer
Du raubst mir den Atem, ohne zu wissen warumMe cortas el aire sin saber por qué
Warum? Warum?¿Por qué? ¿por qué?
Wenn ich dich nah spüreCuando te siento cerca
Quälen mich deine LippenTus labios me atormentan
Ich kann es nicht verstehenNo lo puedo entender
Sag mir, was ich tun mussDime que tengo que hacer
Um dich immer wieder nah zu habenPara tenerte cerca una y otra vez
Sag mir, sag mir, was ich tun mussDime, dime que tengo que hacer
Um deine Lippen zu küssen.Para besar tus labios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: