Traducción generada automáticamente

Verano En NY
Manuel Medrano
Été à New York
Verano En NY
Laisse-moi te dire combien tu me manquesDéjame decirte cuánto te extraño
J'ai perdu le compteHe perdido la cuenta
Des fois où j'ai rêvé de toiDe las veces que he soñado contigo
Laisse-moi être encore une foisDéjame ser otra vez
Celui qui veille sur toi la nuit pendant que tu dorsEl que te cuide en la noche mientras duermes
Peut-être que moi aussi je veux te revoir et t'embrasserPodría ser que yo también quiera volver a besarte
Je veux qu'on se touche comme avantQuiera volver a que nos toquemos como antes
Peut-être que je t'aime encore comme toujoursPuede ser que yo también te ame como siempre
Même plus qu'hier, plus que jamaisInclusive más que ayer, más que siempre
Souviens-toi de cet été à New YorkAcuérdate de aquel verano en New York
Quand on se tenait la main ensembleCuando caminábamos de la mano juntos
Souviens-toi que je suis toujours làAcuérdate que sigo vivo
Souviens-toi comment on s'est rencontrésAcuérdate como nos conocimos
Tu es la maîtresse de mon cœurEres la dueña de mi corazón
Je t'aime comme la mer, jusqu'au plus profondTe amo como al mar, hasta lo más profundo
Je veux t'embrasser comme personne d'autreQuiero besarte como a nadie más
Allons ensemble au bord de la plageVayamos a la orilla de la playa juntos
Laisse-moi danser avec toi jusqu'à ce que les heures s'écoulentDéjame bailar contigo hasta que se acaben las horas
Tu me rappelles que je suis vivant chaque fois que ta bouche touche la mienneMe recuerdas que sigo vivo cada que tu boca toca mi boca
Allons danser sous la pluie encore une foisVamos juntos a bailar bajo la lluvia una vez más
Souviens-toi qu'on s'est rencontrés avant que ça ne devienne à la mode d'être comme çaRecuerda que nos conocimos antes que se pusiera de moda estar así
En couple, c'est coolDe novios chévere
Comme tout le monde voudrait l'être, ouais-ouaisComo todos quisieran estar, yeah-yeah
Souviens-toi de cet été à New YorkAcuérdate de aquel verano en New York
Quand on se tenait la main ensembleCuando caminábamos de la mano juntos
Souviens-toi que je suis toujours làAcuérdate que sigo vivo
Souviens-toi comment on s'est rencontrésAcuérdate como nos conocimos
Tu es la maîtresse de mon cœurEres la dueña de mi corazón
Je t'aime comme la mer, jusqu'au plus profondTe amo como al mar, hasta lo más profundo
Je veux t'embrasser comme personne d'autreQuiero besarte como a nadie más
Allons ensemble au bord de la plageVayamos a la orilla de la playa juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: