Traducción generada automáticamente

No Se Murió El Amor
Manuel Mijares
L'amour n'est pas mort
No Se Murió El Amor
L'amour n'est pas mortNo se murió el amor
Bien que ce ne soit pas toujours facile de le vivre au quotidienAunque no siempre resulta fácil vivirlo a diario
L'amour n'est pas mort, pas encoreNo se murió el amor todavía
La somme des deuxLa suma de los dos
Les illusions, la fantaisieLas ilusiones, la fantasía
La soif de continuer persisteEl hambre de seguir continua
Plus qu'hier et moins que demain, moinsMás que ayer y menos que mañana menos
Chaque fois plus fort, chaque fois plus profondCada vez más fuerte cada vez más dentro
Le fer et l'aimant, grains de sableEl hierro y el imán, granos de arena
Gouttes de pluie, ballons de mousseGotas de lluvia, globos de espuma
Moitiés d'un total mathématiqueMitades de un total matemático
Il reste toujours un angle, un coin inéditSiempre queda un ángulo un rincón inédito
Qui mène à l'extase dans le corps à corpsQue conduce al éxtasis en el cuerpo a cuerpo
L'amour n'est pas mortNo se murió el amor
Au contraire, il continue d'attiser le désir chaque jourMuy al contrario sigue avivando el deseo a diario
Sans jamais se reposer, sans faiblirSin descansar jamás sin desfallecer
Aucun de nous n'est parfaitNinguno de los dos somos perfectos
Nous avons des vices, nous trichonsTenemos vicios hacemos trampas
Nous mentons juste pour le plaisir, par vanitéMentimos porque si por vanidad
Tout comme le champ donneIgual que el campo da
De meilleurs fruits, après le feu naissent les fleursMejores frutos, después del fuego nacen las flores
Après la tempête, le soleil brille plus fortTras de la tempestad, brilla más el Sol
Dans la géographie d'un amour parfaitEn la geografía de un amor perfecto
Il y a toujours des accidents qui le rendent beauSiempre hay accidentes que lo hacen bello
L'amour n'est pas mortNo se murió el amor
Au contraire, il continue d'attiser le désir chaque jour, sans jamais se reposer, sans faiblirMuy al contrario sigue avivando el deseo a diario sin descansar jamás, sin desfallecer
L'amour n'est pas mort, grains de sableNo se murió el amor granos de arena
Gouttes de pluie, ballons de mousseGotas de lluvia, globos de espuma
Moitiés d'un total, comme deux gouttes d'eauMitades de un total, tal para cual
L'amour n'est pas mortNo se murió el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Mijares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: