Traducción generada automáticamente

Melchor, Gaspar y Baltasar
Manuel Mijares
Melchior, Kaspar und Balthasar
Melchor, Gaspar y Baltasar
Die Straße, die nach Bethlehem führt, ist wie ein Gruyère-KäseLa carretera que lleva a Belén, es como un queso gruyere
Und obwohl es Sterne gibt, die mit Motor fahren, können sie kaum rennenY aunque hay estrellas que van a motor, casi no pueden correr
Die Löcher sind riesig, man fällt nur hineinLos agujeros son enormes que no haces más que caer
Deshalb hat der Weihnachtsstern ein kaputtes RadPor eso lleva rota la rueda la estrella de la Navidad
Melchior, Kaspar und Balthasar bis zu den Bärten vom langen WartenMelchor, Gaspar y Baltasar hasta las barbas de tanto esperar
Vor zwei Tagen sind sie schon aufgebrochenHace dos días que se han ido ya
Ohne Licht, ohne Führung und sehr verärgertSin luz, ni guía y muy enfadados
Melchior, Kaspar und Balthasar sehen kaum etwas in dieser DunkelheitMelchor, Gaspar y Baltasar apenas ven con esta oscuridad
Und sie irren sich so oft, dass sie am Ende am Rande des Zusammenbruchs stehenY se equivocan tanto que al final están al mismo borde del colapso
Die Stunden vergehen und das Christkind, wird in einer alten Scheune geborenPasan las horas y el Niño Jesús, nace en un viejo pajar
Und es gibt kein Taxi, keinen Lkw oder Bus, um zum Stall zu kommenY no hay un taxi, camión o autobús para llegar al portal
Niemand wird ihnen einen Lift gebenEl aventón no les dará nadie
Sie sind schon hysterischEstán histéricos ya
Wenn es rollt, rollt esCuando rueda, que rueda
Der Stern kommtLa estrella llega
Sie wissen nicht, ob sie weinen sollenNo saben si echar a llorar
Melchior, Kaspar und Balthasar bis zu den Bärten vom langen WartenMelchor, Gaspar y Baltasar hasta las barbas de tanto esperar
Vor zwei Tagen sind sie schon aufgebrochenHace dos días que se han ido ya
Ohne Licht, ohne Führung und sehr verärgertSin luz, ni guía y muy enfadados
Melchior, Kaspar und Balthasar sehen kaum etwas in dieser DunkelheitMelchor, Gaspar y Baltasar apenas ven con esta oscuridad
Und sie irren sich so oft, dass sie am Ende am Rande des Zusammenbruchs stehenY se equivocan tanto que al final están al mismo borde del colapso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Mijares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: