Traducción generada automáticamente
Who Did That To You?
Manuel Storz
¿Quién te hizo eso?
Who Did That To You?
Ahora no tengo miedo de hacer el trabajo del Señor,Now i’m not afraid to do the lord's work,
Dices que la venganza es suya, pero yo lo haré primero.You say vengeance is his, but imma do it first.
Voy a hacer mi trabajo en nombre de la ley.I’m gonna handle my business in the name of the law.
Ahora, si te hizo llorar, oh, tengo que saberlo,Now if he made you cry, oh, i gotta know,
Si no está listo para morir, que se prepare.If he’s not ready to die, he best prepare for it.
Mi juicio es divino, te diré a quién puedes llamar,My judgement’s divine, i tell you who you can call,
Puedes llamar.You can call.
Mejor llama a la policía, llama al forense,You better call the police, call the coroner,
Llama a tu sacerdote, que lo tenga para ti.Call up your priest, have it for you.
No habrá paz cuando encuentre a ese tontoWalk in no peace when i find that fool
Que te hizo eso, sí,Who did that to you, yeah,
Que te hizo eso, mi amor,Who did that to you, my baby,
Que te hizo eso,Who did that to you,
Tengo que encontrar a ese tonto que te hizo eso.Gotta find that fool who did that to you.
Ahora no me deleito en el dolor del hombre,Now i don’t take pleasure in the man’s pain,
Pero mi ira caerá como la lluvia fría.But my wrath will come down like the cold rain.
Y no habrá refugio, ningún lugar al que puedas ir.And there won’t be no shelter, no place you can go.
Así que manos arriba, es hora de rendirse,So put your hands up, time for surrender,
Soy un vigilante, defensor de la ley,I’m a vigilante, my law’s defender,
Eres un hombre buscado, aquí todos lo saben.You’re a wanted man, here everybody knows.
Mejor llama a la policía, llama al forense,You better call the police, call the coroner,
Llama a tu sacerdote, que lo tenga para ti.Call up your priest, have it for you.
No habrá paz cuando encuentre a ese tontoWalk in no peace when i find that fool
Que te hizo eso, sí,Who did that to you, yeah,
Que te hizo eso, mi amor,Who did that to you, my baby,
Que te hizo eso,Who did that to you,
Tengo que encontrar a ese tonto que te hizo eso.Gotta find that fool who did that to you.
Él seguirá corriendo, pero me estoy acercando,Now he’ll keep on running, but i’m closing near,
Lo perseguiré hasta el amargo final,I'll hunt him down until the bitter end,
Si me ves acercarme, ¿a quién vas a llamar?If you see me coming near then, who you gonna call?
Mejor llama a la policía, llama al forense,You better call the police, call the coroner,
Llama a tu sacerdote, que lo tenga para ti.Call up your priest, have it for you.
No habrá paz cuando encuentre a ese tontoWalk in no peace when i find that fool
Mejor llama al doctor, llama al abogado,You better call the doctor, call the lawyer,
Los persigo a todos hasta California,I chase ‘em all away to california,
Hago lo mejor para encontrar a ese tontoGet my best trying to find that fool
Que te hizo esoWho did that to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Storz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: