Traducción generada automáticamente
La Quiero a Morir
Manzanita
Ich liebe sie bis zum Tod
La Quiero a Morir
Und ich, der bis gestern nur ein Faulenzer warY yo que hasta ayer solo fui un holgazán
Und heute der Wächter ihrer Liebesträume binY hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Ihr könnt alles zerstören, was ihr sehtPodéis destrozar todo aquello que veis
Denn sie erschafft es mit einem Atemzug neuPorque ella de un soplo lo vuelve a crear
Als wäre nichts, als wäre nichtsComo si nada, como si nada
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Sie stoppt die Zeit für jede UhrElla para las horas de cada reloj
Und hilft mir, den Schmerz mit ihrem Lächeln transparent zu malenY me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa
Und sie hebt einen Turm vom Himmel bis hierherY levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Und näht mir Flügel und hilft mir, emporzusteigenY me cose unas alas y me ayuda a subir
Eilig, und eiligA toda prisa, y a toda prisa
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Sie kennt jeden Krieg, jede Wunde, jedes WesenConoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
Sie kennt jeden Krieg des Lebens und auch der LiebeConoce bien cada guerra de la vida, y del amor también
Sie malt mir eine Landschaft und lässt mich darin lebenMe dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Und in einem Bleistiftwald ergreift sie Besitz von mirY en un bosque de lápiz se apodera de mí
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Und sie fängt mich in einer Schleife, die niemals drücktY me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
Mit einem Seidenfaden, den ich nicht loslassen kannCon un hilo de seda que no puedo soltar
Ich will nicht loslassen, ich kann nicht loslassenNo quiero soltar, no puedo soltar
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Und wenn ich in ihre Augen klettere, stelle ich mich dem MeerY cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
Zwei Spiegel aus Wasser, vergraben im GlasDos espejos de agua enterrada en cristal
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Und ich kann nur sitzen, ich kann nur plaudernY solo puedo sentarme, solo puedo charlar
Ich kann mich nur verstricken, ich kann nur akzeptierenSolo puedo enredarme, solo puedo aceptar
Nur ihr gehören, nur ihr gehörenSer solo suyo, ser solo suyo
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Sie kennt jeden Krieg, jede Wunde und jedes WesenConoce bien cada guerra, cada herida, y cada ser
Sie kennt jeden Krieg, des Lebens und auch der LiebeConoce bien cada guerra, de la vida, y del amor también
Und ich, der bis gestern nur ein Faulenzer warY yo que hasta ayer solo fui un holgazán
Und heute der Wächter ihrer Liebesträume binY hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir
Denn ihr könnt alles zerstören, was ihr sehtQue podéis destrozar todo aquello que veis
Denn sie erschafft es mit einem Atemzug neuPorque ella de un soplo lo vuelve a crear
Als wäre nichts, als wäre nichtsComo si nada, como si nada
Ich liebe sie bis zum TodLa quiero a morir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manzanita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: