Transliteración y traducción generadas automáticamente

17 Sai no Uta
Mao Abe
Canción de los 17 años
17 Sai no Uta
De repente me sentí sola. No es que esté sola
ふいにさみしくなりました。こどくであるわけではないのに
Fui ni samishiku narimashita. Kodoku de aru wake de wa nai no ni
pero en mi habitación vacía, me acurruqué y de repente pensé 'quiero llorar'
ひとりぼっちのへやでうずくまってたら きゅうにおもったよ「なきたい
Hitoribocchi no heya de uzuku mattetara kyuu ni omotta yo "Nakitai"
De repente me sentí ansiosa. ¿Qué pasará mañana?
ふいにふあんになりました。あしたはどうなるのかと
Fui ni fuan ni narimashita. Ashita wa dou naru no ka to
En mi habitación vacía, me acurruqué y de repente pensé 'quiero llorar'
ひとりぼっちのへやでうずくまってたら きゅうにおもったよ「なきたい
Hitoribocchi no heya de uzuku mattetara kyuu ni omotta yo "Nakitai"
'Ya no soy una niña', tantas voces me susurran al oído
もう子どもじゃないんだから」たくさんのこえがみみをさすよ
"Mou kodomo janai n' dakara" takusan no koe ga mimi wo sasu yo
Aunque me lo digan, me da miedo, no entiendo, ¿qué es lo correcto?
そんなにいわれてもこわいんだ わからないよ なにがただしいの
Sonna ni iwaretemo kowai n' da wakaranai yo nani ga tadashii no?
Estoy llorando, llorando sola
ないてるんだよ ひとりないてるんだよ
Naiteru n' da yo hitori naiteru n' da yo
Algo triste sucedió. En el mismo cielo que veía de niña
かなしいことがありました。おさないころみたこのおなじそらに
Kanashii koto ga arimashita. Osanai koro mita kono onaji sora ni
solía encontrar muchas figuras de nubes, pero ahora ya no las veo
くものどうぶつをよくみつけたのに いまはもう、いまはもう、みえない
Kumo no doubutsu wo yoku mitsuketa no ni ima wa mou, ima wa mou, mienai
'Feliz cumpleaños', cada vez que lo cantan, pierdo algo más
ハッピーバースデイ(Happy Birthday)」そううたわれるたびにまたひとつなにかをなくしては
"HAPPII BAASUTI (Happy Birthday)" sou utawareru tabi ni mata hitotsu nanika wo nakushite wa
Mi corazón sigue confundido, sin encontrar su lugar, mientras nos volvemos adultos
にごってくこころがおいつかないまま ぼくらおとなになってく
Nigotteku kokoro ga oitsukanai mama bokura otona ni natteku
'Ya no soy una niña', tantas voces me susurran al oído
もう子どもじゃないんだから」たくさんのこえがみみをさすよ
"Mou kodomo janai n' dakara" takusan no koe ga mimi wo sasu yo
'Protege tu propia vista', aunque no me lo digan, lo entiendo
じぶんのみはじぶんで」っていわれなくてもわかってるよ
"Jibun no mi wa jibun de" tte iwarenakutemo wakatteru yo
Pero
でも
Demo
¿Al volverse adulto se vuelve más fuerte?
おとなになればつよくなれるの
Otona ni nareba tsuyoku nareru no?
¿Al volverse adulto se puede proteger a uno mismo?
おとなになればじぶんまもれるの
Otona ni nareba jibun mamoreru no?
¿Al volverse adulto se obtiene un arma?
おとなにくばられるぶきでもあるの
Otona ni kubarareru buki demo aru no?
¿Dónde está la 'meta' de la infancia?
どこがこどもの「ゴール(goal)」なの
Doko ga kodomo no "GOORU (goal)" na no?
Estoy llorando, llorando sola
ないてるんだよ ひとりないてるんだよ
Naiteru n' da yo hitori naiteru n' da yo
No podrás verlo, no podrás verlo tú
みえないだろう あなたではみえないだろう
Mienai darou anata de wa mienai darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mao Abe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: