Transliteración y traducción generadas automáticamente

Motto.
Mao Abe
Lema
Motto.
Me he cansado. Me he cansado de esto. Me he cansado de tus palabras
つかれました。 このばに つかれました。 あなたのことばに
Tsukaremashita. Konoba ni tsukaremashita. Anata no kotoba ni
Me he cansado de mentir, ya no quiero reírme forzadamente
つかれました。 うそつくのにもうむりやりわらいたくないんだよ
Tsukaremashita. Uso tsuku no ni mou muriyari warai takunai'n da yo
Cuando dices 'bueno, está bien', todo se vuelve invisible
まあ、いっか」ってをざんありにしてたらなにもみえなくなってしまう
"Maa, ikka" tte wo zanari ni shitetara nanimo mienaku natte shimau
Fingir que no me importa es fácil, pero ¿no es diferente?
じぶんをしらんぷりするのはらくだけれどちがうだろ
Jibun wo shiranpuri suru no wa raku da keredo chigau daro ?
No quiero acostumbrarme a engañar
ごまかすことになれてしまいたくないから
Gomakasu koto ni narete shimai takunai kara
Siempre luchando, cantando sin parar
ぼくはいつまでももがきうたいつづけてる
Boku wa itsumademo mogaki utai tsudzuketeru
No hay nada bueno en esforzarse tanto
むりしてがんばったっていいことなにひとつないから
Muri shite ganbattatte ii koto nanihitotsu nai kara
Es mejor ser torpe, seguir mostrándolo es el lema
ぶきようでいいのさみせつづけることがもっと
Bukiyou de ii no sa mise tsudzukeru koto ga mottoo
Incluso las palabras engañosas, incluso las palabras que te hacen dudar
みそぎだしたことばも「みそじでした?」ってさらすことばも
Misogidashita kotoba mo "misoji deshita ? " tte sarasu kotoba mo
La forma de vivir exprimida, sí, la forma de ser tú mismo
しぼりだしたいきてくすべそうきみがきみであるためのすべ
Shiboridashita ikiteku sube sou kimi ga kimi de aru tame no sube
Si te arrastran por la multitud de comparaciones y competencias, vuelve otra vez
くらべたがりやのせけんにながされつかれたらまたおいで
Kurabeta gari ya no seken ni nagasare tsukaretara mata oide
¿Quién más que tú quiere ser realmente tú?
きみがほんとうになりたいのはきみいがいのだれだっていうの
Kimi ga hontou ni naritai no wa kimi igai no dare datte iu no ?
Es maravilloso simplemente estar vivo
いきてるだけでだれもすばらしいのに
Ikiteru dake de dare mo subarashii no ni
Esos lentes de color te hacen sufrir a ti mismo
そのいろめがねがじぶんじしんをくるしめてる
Sono iro megane ga jibun jishin wo kurushimeteru
No eres tú quien construyó eso al estirarte
せんびしてつくったってそれはきみじゃないから
Senobi shite tsukutta tte sore wa kimi ja nai kara
Sé honesto, muestra tu verdadero rostro, más
すなおでいいじゃないほんとうのかおみせてもっと
Sunao de ii ja nai hontou no kao misete motto
Aunque las palabras te rompan el corazón y las lágrimas caigan
むねさけるようなことばにさらされなみだこぼれても
Mune sakeru you na kotoba ni sarasare namida koborete mo
No olvides que hay alguien que piensa en ti y canta
わすれないできみおもってうたうやつだっている
Wasurenaide kimi omotte utau yatsu datte iru
El mundo de los que aman a los estudiantes de honor se derrite. Si eres tú, está bien
ゆうとうせいすきのせけんはおいとけ。きみがきみならばいい
Yuutousei suki no seken wa oi toke. Kimi ga kimi naraba ii
Solo con que respires allí, solo con eso, está bien
そこでいきをしていてくれるだけでそれだけで、いいから
Soko de iki wo shite ite kureru dake de sore dake de, ii kara
No quiero acostumbrarme a engañar
ごまかすことになれてしまいたくないから
Gomakasu koto ni narete shimai takunai kara
Siempre luchando, cantando sin parar
ぼくはいつまでももがきうたいつづけてる
Boku wa itsumademo mogaki utai tsudzuketeru
No hay nada bueno en esforzarse tanto
むりしてがんばったっていいことなにひとつないから
Muri shite ganbattatte ii koto nanihitotsu nai kara
Es mejor ser torpe, mostrar tu verdadero rostro más
ぶきようでいいのさほんとうのかおみせてもっと
Bukiyou de ii no sa hontou no kao misete motto
El lema es seguir mostrándolo más
みせつづけることがもっと
Mise tsudzukeru koto ga mottoo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mao Abe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: