Traducción generada automáticamente
Carta De Ano Novo 1963
Mão Morta
Carta De Ano Novo 1963
Carta De Ano Novo 1963
Um ano findou-se no barulho
Dos sinos e dos fogos de artifício. O jornal
Que será trazido dentro de uma hora
A ti na tua cidade a mim na minha cidade
Por uma velha mulher com as suas velhas pernas
Três filhos mortos na guerra mas nenhum jornal
O REICH O NEUES DEUTSCHLAND O RHEINISCHER MERKUR
Anunciará um melhor ano como de costume
E o que é negro no teu jornal tu sabe-lo
É branco no meu jornal nós sabemo-lo
Sem cessar a erva cresce na fronteira
E a erva deve ser arrancada
Sem cessar que cresce na fronteira
E os arames farpados devem ser plantados
Sem cessar pela bota cardada
EU SOU A BOTA QUE PLANTA OS ARAMES FARPADOS
Frente à minha janela sobre uma árvore do parque
Só como um bêbado na madrugada
Uma velha gralha bate ruidosamente as asas
Os varredores municipais ALL OUR YESTERDAYS
Começaram o seu trabalho
Muitas coisas voltam muitas outras não
O coração é um grande cemitério
NO PARQUE OS CHOUPOS SUSSURRAM
QUEM MORA NA MINHA CABEÇA
Carta de Año Nuevo 1963
Carta de Año Nuevo 1963
Un año ha terminado en el ruido
De campanas y fuegos artificiales. El periódico
Que será traído dentro de una hora
A ti en tu ciudad y a mí en la mía
Por una vieja mujer con sus viejas piernas
Tres hijos muertos en la guerra pero ningún periódico
EL REICH EL NEUES DEUTSCHLAND EL RHEINISCHER MERKUR
Anunciará un mejor año como de costumbre
Y lo que es negro en tu periódico tú lo sabes
Es blanco en el mío, nosotros lo sabemos
Sin parar la hierba crece en la frontera
Y la hierba debe ser arrancada
Sin parar crece en la frontera
Y los alambres de púas deben ser plantados
Sin parar por la bota cardada
YO SOY LA BOTA QUE PLANTA LOS ALAMBRES DE PÚAS
Frente a mi ventana, en un árbol del parque
Solo como un borracho en la madrugada
Un viejo cuervo bate ruidosamente las alas
Los barrenderos municipales TODOS NUESTROS AYERES
Han comenzado su trabajo
Muchas cosas regresan, muchas otras no
El corazón es un gran cementerio
EN EL PARQUE LOS ÁLAMOS SUSURRAN
QUIÉN VIVE EN MI CABEZA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mão Morta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: