Traducción generada automáticamente

The Place of Hope
Maon Kurosaki
Le Lieu de l'Espoir
The Place of Hope
Je ne sais pas pourquoi on en a peurI don't know why we're afraid of it
Jamais ressenti comme aujourd'huiNever ever feel it as today
Je ne sais pas ce que tu pries quand tu es seulI don't know what you pray for when you're alone
Je ne sais pas où nous irons demainI don't know where we'll go tomorrow
Ne perds jamais le chemin pour toiNever ever lose the way for you
Je saurai pourquoi nous sommes encore iciI'll know the reason of that we are still here
Emmène-moi hautTake me high
Flottant comme un cerf-volantFloating like a kite
Libère-moi doucementGently make me free
Tenant mille rêvesHolding a thousand dreams
Les nuages qui passent, où vont-ils ?nagareru kumo ha ne? doko he iku no ?
Que veux-tu ?What do you want?
Que vois-tu ? L'avenir estWhat do you see? mirai ha
Un jour, tout sera engloutiitsu no hi ka subete o no mi konde shimau kedo
Mais peu importe, car je serai là avec toidemo kamawa nai cause I will be there with you
Je ne sais pas pourquoi la lune me manqueI don't know why I miss the moon
Jamais ressenti comme ce soirNever ever felt as tonight
Tu n'as pas besoin d'être si gentilYou don't have to be so nice
Souris encoreJust smile again
Je ne sais pas pourquoi je pense à toiI don't know why I think of you
Jamais ressenti comme aujourd'huiNever ever felt as today
Tu n'as pas besoin d'être si gentilYou don't have to be so nice
Reste juste à mes côtésJust be beside of me
Je t'emmène hautTake you high
Flottant comme un oiseauFloating like a bird
Libère-toi doucementGently make you free
Tenant mille rêvesHolding a thousand dreams
Nous, où allons-nous ?kono mama bokura ha ne? doko he iku n darou
Que veux-tu ?What do you want?
Que entends-tu ? L'avenir estWhat do you hear? mirai ha
Un jour, tout sera engloutiitsu no hi ka subete o no mi konde shimau kara
Même le jour de la finowari no hi mo
Oh, je serai là avec toioh, I will be there with you
Le ciel bleu tombe dans la mer, les mots s'effacentaoi sora ga umi he ochiru kotoba ha iroasete ku
La lune rouge sourit, débordant d'amour sur mes doigtsakai tsuki ga hohoemi kakeru yubisaki ni afureru ai o
Les nuages qui passent, où vont-ils ?nagareru kumo ha ne? doko he iku no ?
Que veux-tu ?What do you want?
Que vois-tu ? L'avenir estWhat do you see? mirai ha
Tout sera englouti, même le soleilsonomama taiyou sae no mi konde shimau kedo
Mais peu importe, car nous y serons encoredemo kamawa nai cause we will be there again
Je serai toujours avec toiI'm always be with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maon Kurosaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: