Transliteración y traducción generadas automáticamente

roar
Maon Kurosaki
Roar
roar
In a heavy, punk mindset,
パンク思想な暗い頭Heavy modeなら
PANKU shisou na kurai ATAMA Heavy mode nara
I’ve had enough, just let it go.
もうたくさんだって手放してしまえよ
mou takusan da tte tebanashite shimae yo
Waiting for salvation in confusion and strife,
迷いと葛藤の中救いを待つだけじゃ
mayoi to kattou no naka sukui wo matsu dake ja
Heaven's killer brings the sound of doom.
Heaven's killer来る破滅音
Heaven's killer kitaru hametsuon
Surely, days like this will come,
きっとこんな日も
kitto konna hi mo
When I can laugh again, getting myself.
笑える日が来るからGetting myself
waraeru hi ga kuru kara Getting myself
I can hear it... my shout is breaking free.
聞こえる...暴れ出すMy shout
kikoeru... abaredasu My shout
WAKE UP!
WAKE UP!
WAKE UP!
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in "End the world"
Pointing to the future with my fingertips.
指先で示す未来
yubisaki de shimesu mirai
BREAK IT!
BREAK IT!
BREAK IT!
Believe me & Believe you & Believe in 'Hand's truth power'
Believe me & Believe you & Believe in 'Hand's truth power'
Believe me & Believe you & Believe in "Hand's truth power"
I’ll grab it with my hands.
この掌で掴み取る
kono tenohira de tsukamitoru
Embracing the winds of loneliness, someday those feelings
孤独の風抱いて いつかその想いが
kodoku no kaze idaite itsuka sono omoi ga
Will change this pale world.
白々しい世界をも変えるよ
shirajirashii sekai wo mo kaeru yo
What’s going on? ... Reality is a mess.
どうなってんだ?って ...現実は乱れてる
dou natte n da? tte ... genjitsu wa midareteru
The gears of fate, God only knows.
運命の歯車は God only knows
unmei no haguruma wa God only knows
If life is a predetermined race, then?
人生は決められた 出来レースだとしたら?
jinsei wa kimerareta deki reesu da to shitara?
Never ever! Let that body heat rise.
Never ever! 湧かせ体温を
Never ever! wakase taion wo
Yeah, I chose it all,
そうさ全てを
sou sa subete wo
I came here, so don’t think, just feel.
選んでここに来たから Don't think, just feel
erande koko ni kita kara Don't think, just feel
Let’s move forward, following our hearts.
進もう 心のままに
susumou kokoro no mama ni
WE CAN!
WE CAN!
WE CAN!
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in "End the world"
Even weakness can be our ally.
弱さも味方にして
yowasa mo mikata ni shite
MAKE IT!
MAKE IT!
MAKE IT!
Believe me & Believe you & Believe! 'I want truth power'
Believe me & Believe you & Believe! 'I want truth power'
Believe me & Believe you & Believe! "I want truth power"
Let’s break down this door.
叩き開こう この扉を
kojiakeyou kono tobira wo
A voiceless scream echoed from the bottom,
どん底に響いた 声なき叫びが
donsoko ni hibiita koe naki otakebi ga
Bringing the light of dawn.
夜明けの光を連れてくる
yoake no hikari wo tsurete kuru
Surely, days like this will come,
きっとこんな日も
kitto konna hi mo
When I can laugh again, getting myself.
笑える日が来るから Getting myself
waraeru hi ga kuru kara Getting myself
Let’s move forward, following our feelings.
進もう 想いのままに
susumou omoi no mama ni
AWAKE UP
AWAKE UP
AWAKE UP
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in "End the world"
Feeling deep in my heart.
心深く感じる
kokoro fukaku kanjiru
WAKE UP
WAKE UP
WAKE UP
Believe me & Believe you & Believe in 'Hand's truth power'
Believe me & Believe you & Believe in 'Hand's truth power'
Believe me & Believe you & Believe in "Hand's truth power"
Wander with determination, go my way!
一途に迷え Go my way!
ichizu ni mayoe Go my way!
Now,
さあ
Saa
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in 'End the world'
Believe me & Believe you & Believe in "End the world"
Even weakness can be our ally.
弱さも味方にして
yowasa mo mikata ni shite
WAKE UP!
WAKE UP!
WAKE UP!
Believe me & Believe you & Believe in 'Hand's truth power'
Believe me & Believe you & Believe in 'Hand's truth power'
Believe me & Believe you & Believe in "Hand's truth power"
Let’s carve our path with these hands.
この掌で切り開こう
kono tenohira de kirihirakou
Embracing the winds of loneliness, someday these feelings
孤独の風抱いて いつかこの想いが
kodoku no kaze idaite itsuka kono omoi ga
Will become the light that shines on the world.
世界 照らす光になるよ
sekai terasu hikari ni naru yo
AH!
AH!
AH!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maon Kurosaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: