Traducción generada automáticamente
Things You Know Nothing About
Mapei
Cosas de las que no sabes nada
Things You Know Nothing About
Siempre hablas de cosas de las que no sabes nada
You always talk about things you know nothing about
Bueno, no quiero oírlo, eres tan ruidoso
Well, I don’t wanna hear about it, you’re just so damn loud
Sé que estás tratando de engañarme, créeme, lo sé
I know you’re trying to deceive me, believe me, I know
Esta vez, nunca vuelvas por aquí
This time, don’t you ever come back around
Siempre hablas de cosas de las que no sabes nada
You always talk about things you know nothing about
Siempre hablas de cosas de las que no sabes nada
You always talk about things you know nothing about
Creo que fui hecho para amar
I believe I was made to love
Creo que fui hecho para amar
I believe I was made to love
¿Me estás hablando a mí?
Are you talkin’ to me?
¿Por qué me tomas?
What do you take me for?
Me pones tan enfermo
You make me so sick
Vomitar, escupir ahí está la puerta, no más
Vomit, spit there’s the door, no more
¿Me estás hablando a mí?
Are you talkin’ to me?
¿Por qué me tomas?
What do you take me for?
Lo bueno que vi desde el principio
Good thing that I saw from the beginning
Que tuve que ganar esta guerra
That I had to win this war
No creo que sepas de dónde soy
I don’t think you know where I’m from
Tomaré una posición, seré un hombre, seré una mujer
I’ll take a stand, I’ll be a man, I’ll be a woman
Es tan sombrío, tan desagradable
It’s so shady, so nasty
Cómo estás atrapado en la trampa
How you’re caught in the trap
Y ahí es donde pensabas que me tenias, no
And that’s where you thought you had me, no
Dicen que obtienes lo que mereces
They say you get what you deserve
Escuché que aprendiste tus lecciones
I heard you got your lessons learned
Siempre hablas de cosas de las que no sabes nada
You always talk about things you know nothing about
Bueno, no quiero oírlo, eres tan ruidoso
Well I don’t wanna hear it, you’re just so damn loud
Sé que estás tratando de engañarme, créeme, lo sé
I know you’re tryin’ to deceive me, believe me, I know
Esta vez, nunca vuelvas por aquí
This time, don’t you ever come back around
Siempre hablas de cosas de las que no sabes nada
You always talk about things you know nothing about
Siempre hablas de cosas de las que no sabes nada
You always talk about things you know nothing about
Creo que fui hecho para amar
I believe I was made to love
Creo que fui hecho para amar
I believe I was made to love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mapei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: