Traducción automática

18
Mar Lara
18
18
18 mots qui ne cessent de m'obséder18 palabras que no dejo de pensar
18 vies à tes côtés, je veux les passer18 vidas a tu lado quiero estar
Avec toi, j'ai trouvéContigo encontré
Plus que ce que j'imaginaisMás de lo que imaginé
Un amour si vraiUn amor tan real
Si pur et loyalTan puro y leal
Tu m'as fait voirTú me hiciste ver
Le fil rouge quiEl hilo rojo que
M'a fait volerMe hizo volar
Et je ne veux jamais atterrirY nunca quiero aterrizar
Tu m'as appris à vivreMe enseñaste a vivir
Quand je ne le voulais plusCuando ya no quería
Tu m'as fait ressentirMe hiciste sentir
Quand mon âme s'éteignaitCuando mi alma perdía
Et tu m'as donné ton cœurY me diste tu corazón
Quand le mien ne battait plusCuando el mío ya no latía
Quand le mien ne battait plusCuando el mío no latía
18 moments que je n'oublierai jamais18 momentos que jamás podré olvidar
Comme le premier "je t'aime" qu'on a dit sans parlerComo el primer te amo que dijimos sin hablar
Car seule ta voixPues solo tu voz
M'apporte la paixMe llena de paz
Tu es le seul endroitEres el único lugar
Où je peux me reposerEn el que puedo descansar
Et si le monde s'effondraitY si el mundo acabara
Une chose je sais à la finUna cosa sé al final
C'est qu'au ciel, sur terre ou en merY es que en cielo, tierra o mar
Je ne cesserai de t'aimerNo te dejaré de amar
Parce que tu m'as appris à vivrePorque me enseñaste a vivir
Quand je ne le voulais plusCuando ya no quería
Tu m'as fait ressentirMe hiciste sentir
Quand mon âme s'éteignaitCuando mi alma perdía
Et tu m'as donné ton cœurY me diste tu corazón
Quand le mien ne battait plusCuando el mío ya no latía
Tu m'as fait rireMe hiciste reír
Quand je mourais à l'intérieurCuando por dentro moría
Tu m'as appris à aimerMe enseñaste a querer
Toutes mes blessuresTodas mis heridas
Et tu m'as fait comprendreY me hiciste entender
La valeur de la vieEl valor de la vida
Tu m'as donné ton cœurMe diste tu corazón
Quand le mien ne battait plusCuando el mío no latía
Quand le mien ne battait plusCuando el mío no latía
Et si j'avais une chanceY si tuviera una oportunidad
De descendre de la LuneDe la Luna bajar
Te donner chaque étoileRegalarte cada estrella
De traverser toute la merDe cruzar todo el mar
De plonger dans tes yeuxDe tus ojos mirar
Ne jamais te lâcherNo soltarte nunca más
Jusqu'à mon dernier souffleHasta mi último respiro
C'est toi, là où je veux êtreEres tú, donde quiero estar
18 mots qui ne cessent de m'obséder18 palabras que no dejo de pensar
18 vies, je t'aimerais encore.18 vidas, te volvería a amar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mar Lara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: