Traducción generada automáticamente

Chora Pela Madrugada
Mara Lima
Pleure au petit matin
Chora Pela Madrugada
Un jour après l'autre, marchant, portant la croixUm dia após o outro, andando, carregando a cruz
Vit triste et abandonné, celui qui n'a pas l'aide de JésusVive triste e desamparado, quem não tem o auxílio de Jesus
Souvent le chemin est étroitMuitas vezes o caminho é estreito
Fais attention à ne pas trébucherCom cuidado pra não tropeçar
Quand l'espoir s'épuiseQuando a esperança se acaba
Jésus vient pour t'aiderJesus vem pra te ajudar
Pleure au petit matin, mais chante à l'aubeChora pela madrugada, mas canta no amanhecer
La nuit peut être sombreA noite pode ser escura
Ton Dieu ne te laisse pas mourirO teu Deus não te deixa morrer
Viennent les applaudissements et les cailloux, la vie est ainsi faiteVem aplausos e pedradas, a vida é mesmo assim
L'important c'est qu'on a vaincu par le sang carminO importante é que vencemos pelo sangue carmesim
Peut-être que tu as pleuré toute la nuitTalvez choraste toda a madrugada
Ressentant la douleur de ton afflictionSentindo a dor da sua aflição
Sache que l'aide vient de DieuSaiba, de Deus é que vem o socorro
Pour ton problème, il a la solutionPra teu problema tem a solução
Il ouvre des portes là où il n'y a pas de portesEle abre portas onde não há portas
Il a la sortie pour que tu puisses passerTem a saída pra você passar
Il brise les verrous et abat les murs car, homme de guerre, c'est Jehovah!Quebra os ferrolhos e derruba os muros porque, varão de guerra é Jeová!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mara Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: