Traducción generada automáticamente

Días Nublados
Marbelle
Jours Nuageux
Días Nublados
Parle-moi, dis-moi ce que tu veuxHáblame, dime lo que quieras
Mais parle-moi, je ne vais pas te reprocherPero háblame, no voy a reclamarte
Parce que cette fois, ce que je veux vraimentPorque esta vez, lo único que quiero
C'est savoir de toi, si je t'ai perduEs saber de ti, si te perdí
Convaincs-moi, regarde-moi dans les yeuxConvénceme, mírame a los ojos
Et répète-moi, même si ça fait malY repíteme, aunque duela tanto
Je dois comprendre que ce qu'on avaitTengo que entender que lo que tuvimos
On l'a laissé partir, aujourd'hui tout est grisLo dejamos ir hoy todo gris
C'est pour ça que je n'aime pas les jours nuageuxPor eso no me gustan los días nublados
Parce que ça me rappelle que mon cœur est couvertPorque me recuerdan que nublado tengo el corazón
Je n'ai pas de mots, tu m'as volé mon âmeNo tengo palabras, me robaste el alma
Et c'est que je n'aime pas les jours nuageuxY es que no me gustan los días nublados
Parce qu'entre tes affaires, tu as emporté ma raisonPorque entre tus cosas te llevaste mi razón
J'ai perdu mon calme, depuis que tu es parti, le soleil ne brille plusSe me fue la calma, desde que te fuiste ya no sale el Sol
Regarde-moi, le ciel me tombe dessus, viens me sauverMírame, se me cae el cielo ven rescátame
Emporte la pluie et reviens à moiLlévate la lluvia y regresa a mi
Comment as-tu pu me laisser comme ça, aujourd'hui tout est grisCómo se te ocurre dejarme así hoy todo es gris
C'est pour ça que je n'aime pas les jours nuageuxPor eso no me gustan los días nublados
Parce que ça me rappelle que mon cœur est couvertPorque me recuerdan que nublado tengo el corazón
Je n'ai pas de mots, tu m'as volé mon âmeNo tengo palabras, me robaste el alma
Et c'est que je n'aime pas les jours nuageuxY es que no me gustan los días nublados
Parce qu'entre tes affaires, tu as emporté ma raisonPorque entre tus cosas te llevaste mi razón
J'ai perdu mon calme, depuis que tu es partiSe me fue la calma, desde que te fuiste
Et ça fait si mal que ça me fait malY duele tanto que me duele
Depuis que tu es parti, je ne vois plus la lumière du soleilDesde que te fuiste ya no veo la luz del Sol
Ça fait mal, je sais que ça te fait malDuele yo sé que te duele
Mais à cause de ton orgueil, cette relation est finie et on a perdu tous les deuxPero por tu orgullo se acabo esta relación y perdimos los dos
C'est pour ça que je n'aime pas les jours nuageuxPor eso mo me gustan los días nublados
Parce que ça me rappelle que mon cœur est couvertPorque me recuerdan que nublado tengo el corazón
Je n'ai pas de mots, tu m'as volé mon âmeNo tengo palabras me robaste el alma
Et c'est que je n'aime pas les jours nuageuxY es que no me gustan los días nublados
Parce qu'entre tes affaires, tu as emporté ma raison, je n'ai pas de motsPorque entre tus cosas te llevaste mi razón no tengo palabras
Depuis que tu es parti, le soleil ne brille plus.Desde que te fuiste ya no sale el Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marbelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: