Traducción generada automáticamente
Photographs
Marble Sounds
Fotografías
Photographs
No necesito, nervios de acero
I don’t need, nerves of steel
Puedo resistirme a una suave burla
I can resist a gentle tease
Si es una prueba, puedo ser duro
If it’s a test, I can be tough
Si es un farol, no estoy impresionado
If it’s a bluff, I’m not impressed
Tú cerraste los libros, estoy fuera del gancho
You closed the books, I’m off the hook
Dejaste un estrés, no puedo engañar menos
You left a stress, I can’t fool less
Debo confesar, no tengo miedo
I must confess, I have no fear
Pero tampoco las agallas, querida
But neither did guts, my dear
Me imagino tus fotografías
I picture your photographs,
Me estoy muriendo aquí, y no sé por qué
I'm dying here, and I don't know why
Me imagino la pose que sostenías
I picture the pose you held
El rubor que sentiste, pero no preguntaré por qué
The blush you felt, but I won’t ask why
Me imagino que estás en otro lugar, la historia termina
I picture you’re somewhere else, the story ends
Pero no sé cómo
But I don’t know how
Si tan sólo el momento hubiera sido correcto
If only the timing had been right
Estoy haciendo una copia de seguridad, mis fotos favoritas
I’m backing up, my favorite shots
No es mucho, pero todo lo que tengo
It’s not a lot, but all I got
Dame un esquema, porque como parece
Give me a scheme, cause as it seems
Me estoy quedando sin buenas ideas
I’m running out of good ideas
Estoy en riesgo de doler, no salto primero
I’m risk of hurts, I don’t jump first
Estoy sacando de cada uno que he aprendido
I’m taking out of each I’ve learned
Así que no más pérdidas, lo dejé ir
So no more loss, I let it go
Tomaré las cosas bien y despacio
I’ll take things nice and slow
Me imagino tus fotografías
I picture your photographs,
Me estoy muriendo aquí, y no sé por qué
I'm dying here, and I don't know why
Me imagino la pose que sostenías
I picture the pose you held
El rubor que sentiste, pero no preguntaré por qué
The blush you felt, but I won’t ask why
Me imagino que estás en otro lugar, la historia termina
I picture you’re somewhere else, the story ends
Pero no sé cómo
But I don’t know how
Si tan sólo el momento hubiera sido correcto
If only the timing had been right
Me sacaste, me sacaste
You cut me out, you cut me out
Me sacaste, me sacaste
You cut me out, you cut me out
Me sacaste, me sacaste
You cut me out, you cut me out
Me sacaste, me sacaste
You cut me out, you cut me out
Me imagino tus fotografías
I picture your photographs,
Me estoy muriendo aquí, y no sé por qué
I'm dying here, and I don't know why
Me imagino la pose que sostenías
I picture the pose you held
El rubor que sentiste, pero no preguntaré por qué
The blush you felt, but I won’t ask why
Me imagino que estás en otro lugar, la historia termina
I picture you’re somewhere else, the story ends
Pero no sé cómo
But I don’t know how
Si tan sólo el momento hubiera sido correcto
If only the timing had been right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marble Sounds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: