Traducción generada automáticamente
Je T'échangerai Jamais
Marc Antoine
Nunca te cambiaré
Je T'échangerai Jamais
Son tus ojos, es tu encanto, es tu cuerpo,Ce sont tes yeux , c'est ton charme, c'est ton corps,
Que me hacen siempre amarte más fuerte,Qui me font toujours t'aimer plus fort,
Es tu boca, es tu mano, es tu voz,C'est ta bouche, c'est ta main, c'est ta voix,
Que me hacen quedarme contigo.Qui me font rester avec toi.
He tenido otras chicas en el pasado,J'en ai eu d'autres filles dans le passé,
Pero ninguna podrá superarte,Mais aucune ne pourra te surpasser,
He tenido, he visto, no quiero más,J'en ai eu, j'en ai vu, j'en veux plus,
Porque yo quiero estar contigo.Car moi je veux être avec toi.
Sin embargo, la vida nunca me ha dado nada,Pourtant la vie ne m'a jamais rien donné,
Pero cuando lo pienso, eres todo lo que pedí,Mais quand j'y pense t'es tout ce que j'ai demandé,
Una chica que amo tanto como tú, como tú, como tú.Une fille que j'aime autant que toi, que toi, que toi
Coro:Refrain :
No, nunca te cambiaré,Non, je t'échangerai jamais,
Eres todo lo que pedía,T'es tout ce que jdemandais,
No, nunca te cambiaré,Non, je t'échangerai jamais,
Por nada en el mundo.Pour rien au monde
No, nunca te cambiaré,Non, je t'échangerai jamais,
Eres todo lo que quería,T'es tout ce que je voulais,
No, nunca te cambiaré,Non, je t'échangerai jamais,
Por nada en el mundo.Pour rien au monde
Contigo, he aprendido,Avec toi, j'ai appris,
Que el amor que sobrevive,Que l'amour qui survit,
Puede pasar a través de las tormentas,Peut passer à travers les tempêtes,
Incluso en las peores tormentas sobre nuestras cabezas.Meme au pire des orages sur nos têtes.
He tenido otras chicas en el pasado,J'en ai eu d'autre fille dans le passé,
Pero ninguna podrá superarte,Mais aucune ne pourra te surpasser,
He tenido, he visto, no quiero más,J'en ai eu, j'en ai vu, j'en veux plus,
Porque yo quiero estar contigo, contigo.Car moi je veux être avec toi, toi.
Sin embargo, la vida nunca me ha dado nada,Pourtant la vie ne m'a jamais rien donné,
Todo lo que quería ahora lo he encontrado,Tout ce que je voulais maintenant je l'ai trouvé,
Una chica que me ama tanto como tú, tú, tú, tú.Une fille qui m'aime autant que toi, toi, toi, toi
CoroRefrain
Una chica que amo, una chica que me ama,Une fille que j'aime, une fille qui m'aime,
¿Cómo podría pedir algo mejor?Comment pourrais-je demander mieux?
Te daré mi vida, mi corazón, mi alma,Je te donnerai ma vie, mon coeur, mon âme,
Te daré mi vida, mi corazón, mi llamaJte donnerai ma vie, mon coeur, ma flamme
¡No por nada en el mundo!Non pour rien au monde!
CoroRefrain
No, nunca te cambiaré,Non, je t'échangerai jamais,
Eres todo lo que pedía,T'es tout ce que je demandasi,
No, nunca te cambiaré,Non, je t'échangerai jamais,
Por nada en el mundo.Pour rien au monde.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Antoine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: