Traducción generada automáticamente
Je L'aime En Mourir
Marc Antoine
Lo amo en la muerte
Je L'aime En Mourir
Yo no era nada, y ahora
Moi je n'étais rien, et voilà qu'aujourd'hui
Yo soy el guardián del sueño de sus noche
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits,
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Puedes destruir todo lo que quieras
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira,
Sólo tendrá que abrir el espacio de sus brazos
Elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Reconstruir todo, reconstruir todo
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire.
Me encanta que muera
Je l'aime en mourir
Borró los números de los relojes distritos
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier,
Ella convirtió mi vida en guisos de papel
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier,
Fragmentos de risa
Des éclats de rires.
Construyó puentes entre nosotros y el cielo
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel,
Y pasamos por ellos cada vez que ella está
Et nous les traversons a chaque fois qu'elle
No quiere dormir, no quiere dormir
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Oh, sí
Oh oui
Me encanta que muera
Je l'aime en mourir
Debe haber librado todas las guerras, ¿eh?
Elle a dû faire toutes les guerres Huh
Para ser tan fuerte hoy
Pour être si forte aujourd'hui,
Ella debe haber luchado todas las guerra
Elle a dû faire toutes les guerres,
La vida, y el amor también
De la vie, et l'amour aussi.
Vive lo mejor de su sueño opalino y
Elle vit de son mieux son rêve d'opaline et
Ella baila en medio de los bosques que dibuja
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine,
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Lleva cintas que deja volar
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler,
A menudo me canta que me equivoco al intentar
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
Para sostenerlos, para sostenerlos, oh sí
De les retenir, de les retenir, oh oui
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Para subir a su cueva escondida bajo los techos
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits,
Tengo que clavar notas a mis zuecos de madera
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois,
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Sólo tengo que sentarme, no tengo que hablar
Je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler,
No quiero nada, sólo tengo que intentarlo
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
Pertenecer a él, pertenecer a él, oh sí
De lui appartenir, de lui appartenir, oh oui
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Debe haber librado todas las guerras, ¿eh?
Elle a dû faire toutes les guerres Huh
Para ser tan fuerte hoy
Pour être si forte aujourd'hui,
Ella debe haber luchado todas las guerra
Elle a dû faire toutes les guerres,
La vida, y el amor también
De la vie, et l'amour aussi.
Yo no era nada, y ahora
Moi je n'étais rien, et voilà qu'aujourd'hui
Yo soy el guardián del sueño de sus noche
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits,
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Puedes destruir todo lo que quieras
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira,
Sólo tendrá que abrir el espacio de sus brazos
Elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Reconstruir todo, reconstruir todo
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire.
Me encanta que muera
Je l'aime à mourir.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marc Antoine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: