Traducción generada automáticamente

Another Day
Marc Broussard
Otro Día
Another Day
Nunca hay un buen momento para encontrar las palabras adecuadas para decirThere's never a good time to find the words to say
Pero lo último que tú y yo necesitamos juntos es otro díaBut the last thing you and I need together is another day
Así que antes de lastimarnos más, me iré por mi caminoSo before we hurt anymore, I'll be on my way
Porque lo último que tú y yo necesitamos juntos es otro día'Cus the last thing you and I need together is another day
Otro día, para decirnos lo que ya sabemosAnother day, to tell us what we've known
Para sembrar las semillas que hemos plantadoTo sow the seeds we've sown
¿Haría alguna diferencia?Would it make a difference
Otro día, para intentar corregir los erroresAnother day, to try and right the wrongs
Cuando hemos sabido todo el tiempoWhen we've known all along
Que no podemos acortar la distanciaWe can't make up the distance
Cariño, nunca sabremos qué nos depara el futuroHoney, we'll never know what's in store
Si todo por lo que vivimos es otro díaIf all we're living for is another day
Viviendo mentiras sabiendo todo el tiempo, que no eras la indicadaLiving lies knowing all of the time, you were not the one
Tratando de forzar un amor con un extraño, cuando deberíamos haber huidoTrying to force a love with a stranger, when we should have run
Tantas horas en silencio, sin nada de qué hablarSo many hours in silence, nothing to talk about
Ambos buscando una forma fácil de decir: ¡Solo quiero salir de aquí!Both looking for an easy way to say: I just want out
Otro día, para decirnos lo que ya sabemosAnother day, to tell us what we've known
Para sembrar las semillas que hemos plantadoTo sow the seeds we've sown
¿Haría alguna diferencia?Would it make a difference
Otro día, para intentar corregir los erroresAnother day, to try and right the wrongs
Cuando hemos sabido todo el tiempoWhen we've known all along
Que no podemos acortar la distanciaWe can't make up the distance
Cariño, nunca sabremos qué nos depara el futuroDarling, we'll never know what's in store
Si todo por lo que vivimos es otro díaIf all we're living for is another day
Oooh, otro díaOooh, another day
Estoy tratando de dormir en una cama de mentiras, cansado de tener que cederI'm trying to sleep in a bed of lies, tired of having to compromise
En lugar de intentar ser un hombre perfecto,Instead I'm trying to be a perfect man,
Debería estar corriendo tan rápido como puedaI should be running as fast as I can
Pero aquí estoy paralizado, aferrándome a solo otro díaBut I'm sitting here paralysed, holding on to just another day
Para decirnos lo que ya sabemosto tell us what we've known
Para sembrar las semillas que hemos plantadoTo sow the seeds we've sown
¿Haría alguna diferencia?Would it make a difference?
Otro día, para intentar corregir los erroresAnother day, to try and right the wrongs
Cuando hemos sabido todo el tiempoWhen we've known all along
Que no podemos acortar la distanciaWe can't make up the distance
Cariño, nunca sabremos qué nos depara el futuroDarling, we'll never know what's in store
Si todo por lo que vivimos es otro díaIf all we're living for is another day
Oh, ahora, nunca sabremos qué nos depara el futuroOh, now, we'll never know what's in store
Si todo por lo que vivimos es otro díaIf all we're living for is another day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Broussard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: