Traducción generada automáticamente

Tellement Belle
Marc Dupré
So schön
Tellement Belle
Sie lebt an UfernElle vit sur des rives
Wo ich niemals binOù je ne suis jamais
Sie tanzt, sie treibtElle danse, elle dérive
Wie ein geheimes LichtComme un astre secret
Sie hat all die GesichterElle a tous les visages
Von denen das Licht sprichtDont parle la lumière
Und die wilde SchönheitEt la beauté sauvage
Von denen, die gelitten habenDe celles qui ont souffert
Sie singt mit dem RegenElle chante avec la pluie
Lieder eines FrühlingsDes chansons d'un printemps
Die von meinem Leben erzählenQui racontent ma vie
Und dem Lachen der KinderEt le rire des enfants
Sie ist so viel schönerElle est tellement plus belle
Als die WeizenfelderQue les champs de blé
Die sie der Sonne schenkteQu'elle a offert au soleil
Mitten im SommerEn plein cœur de l'été
Sie ist hundertmal schönerElle est cent fois plus belle
Als das Wort liebenQue le verbe aimer
Sie entfacht die SonneElle enflamme le soleil
Mitten im SommerEn plein cœur de l'été
Ich bin ihr so nah gekommenJe me suis approché d'elle
So nah ich konnteAutant qu'j'ai pu
Ich habe sogar mit ihr gesprochenJe lui ai même parlé
Doch sie hat mich nicht gesehenMais elle ne m'a pas vu
Sie lebt in einem TraumElle vit dans un rêve
In dem sie mich nicht siehtOù elle ne me voit pas
Jeder Tag, der aufgehtChaque jour qui se lève
Entfernt mich von mirM'éloigne assis de moi
Sie singt mit dem RegenElle chante avec la pluie
Die Lieder eines FrühlingsLes chansons d'un printemps
Die vom Leben erzählenQui racontent la vie
Und dem Lachen der KinderEt le rire des enfants
Sie ist so viel schönerElle est tellement plus belle
Als die WeizenfelderQue les champs de blé
Die sie der Sonne schenkteQu'elle a offert au soleil
Mitten im SommerEn plein cœur de l'été
Sie ist hundertmal schönerElle est cent fois plus belle
Als das Wort liebenQue le verbe aimer
Sie entfacht die SonneElle enflamme le soleil
Mitten im SommerEn plein cœur de l'été
Sie singt mit dem RegenElle chante avec la pluie
Die Lieder eines FrühlingsLes chansons d'un printemps
Die vom Leben erzählenQui racontent la vie
Und dem Lachen der KinderEt le rire des enfants
Sie ist so viel schönerElle est tellement plus belle
Als die WeizenfelderQue les champs de blé
Die sie der Sonne schenkteQu'elle a offert au soleil
Mitten im SommerEn plein cœur de l'été
Sie ist hundertmal schönerElle est cent fois plus belle
Als das Wort liebenQue le verbe aimer
Sie entfacht die SonneElle enflamme le soleil
Mitten im SommerEn plein cœur de l'été
Oh, sie ist hundertmal schönerOh elle est cent fois plus belle
Sie ist so viel schönerElle est tellement plus belle
Sie ist so schönElle est tellement belle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Dupré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: