Traducción generada automáticamente

Entre Deux Mondes
Marc Dupré
Entre dos mundos
Entre Deux Mondes
El silencio está atrapado entre cuatro paredesLe silence est pris entre quatre murs
El dolor baila con soledadLa douleur danse avec la solitude
Me robaron tu sonrisa, te quitaron el corazónOn m'a volé ton sourire, on m'a pris ton cœur
Y todo nuestro futuro descansa bajo las floresEt tout notre avenir repose sous des fleurs
Cada vez que veo el Sol otra vezÀ chaque fois que je revois le Soleil
Dibujando en las hojas el reflejo de nuestros cuerposDessiner sur les draps le reflet de nos corps
Me ahogo, me pierdo en este pasado arrugadoJe me noie, je me perds dans ce passé froissé
Nos estamos buscando de nuevoÀ nous chercher encore
Te amo mucho más allá de las leyesJe t'aime bien au-delà des lois
De ese destino que te retieneDe ce destin qui te retient
En un camino demasiado lejos del míoSur un chemin trop loin du mien
Te amo aún más fuerte que esoJe t'aime encore plus fort que ça
A la vida, a la muerteÀ la vie, à la mort
Son palabras que no conozcoCe ne sont que des mots que j'ignore
No he cambiado ninguno de nuestros hábitosJe n'ai rien changé de nos habitudes
Me quedo en la oscuridad con certezaJe reste dans le noir avec la certitude
Para encontrar esa sonrisa que calmó mis miedosDe retrouver ce sourire qui calmait mes peurs
Pero todo se está desgarrando, todo está fríoMais tout se déchire, tout n'est que froideur
Cada vez que el sol se va a dormirÀ chaque fois que se rendort le Soleil
Nuestros rastros en las sábanas desaparecen, se evaporanNos traces sur les draps s'en vont, s'évaporent
Y sé que tengo que olvidar esa ideaEt je sais que je dois oublier cette idée
Para buscar tu cuerpoDe chercher ton corps
Te amo mucho más allá de las leyesJe t'aime bien au-delà des lois
De ese destino que te retieneDe ce destin qui te retient
En un camino demasiado lejos del míoSur un chemin trop loin du mien
Te amo aún más fuerte que esoJe t'aime encore plus fort que ça
A la vida, a la muerteÀ la vie, à la mort
Son palabras que no conozcoCe ne sont que des mots que j'ignore
Ya no miro el cieloJe ne regarde plus le ciel
Quiero que te haya tomado la manoJe l'envie d'avoir pris ta main
Y todas nuestras promesas de eternaEt toutes nos promesses d'éternel
Ya no miro el marJe ne regarde plus la mer
Vivo sólo entre dos mundosJe ne vis plus qu'entre deux mondes
En la sombra de tu sombraÀ l'ombre de ton ombre
Te amo mucho más allá de las leyesJe t'aime bien au-delà des lois
De este destino que no entiende nadaDe ce destin qui ne comprend rien
Quién decide el mal y el bienQui décide du mal et du bien
Te amo aún más fuerte que esoJe t'aime encore plus fort que ça
A la vida, a la muerteÀ la vie, à la mort
Son palabras que no conozcoCe ne sont que des mots que j'ignore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Dupré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: