Traducción generada automáticamente
Drunk & I'm Drunk (feat. Bobby Brackins)
Marc E. Bassy
Drunk & I'm Drunk (hazaña. Bobby Brackins)
Drunk & I'm Drunk (feat. Bobby Brackins)
[Marc E. Bassy][Marc E. Bassy]
He estado bebiendo champaña, se me ha ido la cabezaI've been drinkin' on champagne, shit go to my head
No puedo olvidar tu nombre, ¿cómo podría olvidarlo?I can't forget your name, (oh wait) how could I forget?
Si dices que tienes un hombre, haré que se arrepienta de élYou say you got a man, I'll make him a regret
Hace mucho ruido en este sótano, me pregunta qué dijeIt's loud as fuck in this basement, she ask me what I said
Y tú borracho y yo estoy borracho, eso es lo que viene aAnd you drunk and I'm drunk, that's what this coming to
Y no tengo tiempo ahora, chica sabes que queríaAnd I don't got time right now, girl you know I wanted to
Te preguntaría mil cosas, ¿de dónde vienes?I would ask you a thousand things - where you coming from?
Sé que tienes historias, nenaI know you got stories babe-
Guarda eso para mañana, chicaSave that shit for tomorrow girl
Te preguntaré mañana, nenaI'ma ask you tomorrow, babe
Esta noche olvídate de todo, mañana estaré allí cuando llamesTonight just forget 'bout it all, tomorrow I'll be there when you call
Guárdalo para mañana, chica(So you can) save that shit for tomorrow girl
Te preguntaré mañana, nenaI'll ask you tomorrow, baby
Sí, esta vez no regresamos, y creo que ambos sabemos queYeah this time we don't get back, and I think we both know that
(Creo que ambos lo sabemos)(I think we both know that)
Has estado cocinando gourmet, asegúrate de que me quedeYou've been cheffin' up gourmet, make sure that I stay
Lo di por sentado, esta vez te juro que no jugaréI took that shit for granted, this time I swear I won't play
Sé que hay tanta historia que tenemos que volverI know there's so much history we need to retrace
Pero ahora mismo somos un misterio y estoy en tu espacioBut right now we a mystery and I'm right up in your space
Tú borracho y yo estoy borracho, eso es lo que viene aYou drunk and I'm drunk, that is what this coming to
No tengo tiempo ahora, confía en mi chica que queríaI don't got time right now, trust me girl I wanted to
Te pregunto mil cosas, ¿de dónde vienes?Ask you a thousand things, where you're coming from?
Sé que tienes historias, nenaI know you got stories babe
Guarda eso para mañana, chicaSave that shit for tomorrow girl
Te preguntaré mañana, nenaI'ma ask you tomorrow, babe
Esta noche olvídate de todoTonight just forget 'bout it all
Mañana estaré allí cuando llamesTomorrow I'll be there when you call
(Así que puedes)(So you can)
Guarda eso para mañana, chicaSave that shit for tomorrow girl
Te preguntaré mañana, nenaI'll ask you tomorrow, baby
Sí, esta vez no regresamos, y creo que ambos sabemos queYeah this time we don't get back, and I think we both know that
(Shalalala)(Shalalala)
[Bobby Brackins][Bobby Brackins]
Puedes testificar, desahogarme, nena, ¿qué tienes en mente?You can testify, vent to me, baby what's on your mind?
Dime mañana chica, esta noche disfruta de este vinoTell me tomorrow girl, tonight enjoy this wine
Esta noche disfruta de mi tiempo, cariño. Estoy tan en tiTonight enjoy my time, aye baby I'm so into you
Como el mundo, como comida para la cena. Te menciono en entrevistasI eat the world, like dinner food- I mention you in interviews
Oh bay-bee-ey-ey, me has enganchadoOh bay-bee-ey-ey, you got me hooked
Mi sexo te dejará sacudidoMy sex will leave you shook
Nunca deberías juzgar un libro por su portadaYou should never judge a book by its cover
Siempre estaba entusiasmada de que creciera alrededor de unas GShe always stoked I grew up 'round some G's
Pero mañana escucharé tus necesidadesBut tomorrow I will listen to your needs
[Marc E. Bassy][Marc E. Bassy]
Guarda eso para mañana, chicaSave that shit for tomorrow girl
Te preguntaré mañana, nenaI'ma ask you tomorrow, babe
Esta noche olvídate de todoTonight just forget 'bout it all
Mañana estaré allí cuando llamesTomorrow I'll be there when you call
(Así que puedes)(So you can)
Guarda eso para mañana, chicaSave that shit for tomorrow girl
Te preguntaré mañana, nenaI'll ask you tomorrow, baby
Sí, esta vez no regresamos, y creo que ambos sabemos queYeah this time we don't get back, and I think we both know that
(Creo que ambos lo sabemos)(I think we both know that)
Oh, oh, ohOhhh ohh oh
Sí, podríamos (guardarlo)Yes we could (save it)
Guárdalo para mañanaSave it for tomorrow
Todos tus problemas, todo tu dramaAll your problems, all your drama
Guárdalo para mañana (guárdalo)Save it for tomorrow (save it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc E. Bassy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: