Traducción generada automáticamente

J'entends La Musique
Marc Lavoine
Escucho la música
J'entends La Musique
Desde que el tiempo pasaDepuis que le temps passe
Estoy borracho en el mirabeauJe suis soûl sur le mirabeau
Todos los días paso por ahíTous les jours j'y passe
Pero las palabras se diluyen en el aguaMais les mots se diluent dans l'eau
Pasa la alegría y el dolorPasse la joie et la peine
Los meses que hacen las semanasLes mois que font les semaines
Pasa la estrella de medianochePasse l'étoile de minuit
Todo se arroja al Sena en ParísTout se jette dans la seine à paris
Todas las preguntas sobre las preguntas que me hagoToutes les questions sur les questions que je me pose
La niña me responde hablando de otra cosaLa petite fille m'y répond en parlant d'autre chose
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Escucho la música de las islasJ'entends la musique des îles
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Lejos de la música de las ciudadesLoin de la musique des villes
Seguramente el tiempo pasaCertes le temps passe
Sigo borracho en el mirabeauJ'suis toujours soûl sur le mirabeau
Y todas mis rimas pasan por ahíEt toutes mes rimes y passent
Y me ahogo en mis vasos de aguaEt je me noie dans mes verres d'eau
Pasa la sangre por mis venasPasse le sang dans mes veines
La tinta arroja poemasL'encre jette des poèmes
Buscar el sentido de la vidaChercher le sens de la vie
Quizás en otro lugar que no sea París en el SenaPeut-être ailleurs qu'à paris sur seine
Todas las preguntas sobre esas preguntas que nos oponenToutes les questions sur ces questions qui nous opposent
La niña y el niño hablan de cualquier otra cosaLa petite fille et le garçon parlent de tout autre chose
Y eso me tranquilizaEt ça me repose
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Escucho la música de las islasJ'entends la musique des îles
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Lejos de la música de las ciudadesLoin de la musique des villes
{voz hablada ragga}{voix parlée ragga}
Escucho la música de las islasJ'entends la musique des îles
Escucho las voces de las chicasJ'entends les voix des filles
Jugamos al fútbolOn fait le football
Escucho la música de las islasJ'entends la musique des îles
La vitamina solLa vitamine soleil
Tomamos el ti punchOn boit le ti punch
Posición horizontalHorizontale position
Nación africanaAfrican nation
Todas esas preguntas son la pregunta que todos se hacenToutes ces questions c'est la question que tout le monde se pose
Todos los niños nos responden cantando algoTous les enfants nous répondent en chantant quelque chose
De color rosaDe rose
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Escucho la música de las islas {2x}J'entends la musique des îles {2x}
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Lejos de la música de las ciudadesLoin de la musique des villes
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Escucho la música de las islas {2x}J'entends la musique des îles {2x}
Escucho la música de las islas que me recuerdaJ'entends la musique des îles qui me rappelle
Lejos de la música de las ciudadesLoin de la musique des villes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Lavoine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: