Traducción generada automáticamente

CÓMO ESTÁS?
Marc Seguí
HOW ARE YOU?
CÓMO ESTÁS?
I don’t even know how you areNo sé ni cómo estás
With someone better, treating you better, made you forget meCon alguien mejor, te trata mejor, ya te hizo olvidarme
Or maybe you’re still looking for something more somewhereO quizás aún vas buscando algo más en alguna parte
I didn’t want to talk to you but I need to know if you’re okayNo quería hablarte pero necesito saber si estás bien
I won’t askNo voy a preguntar
If you’ve ever thought about looking for meSi alguna vez has pensado en buscarme
It’ll hurt to know there’s never going to be a second chanceMe dolerá saber que nunca más va a haber una segunda parte
Sorry for pushing, but now I know you’re fine without mePerdón por insistirte, pero ahora ya sé que sin mí si estás bien
Even though it breaks meAunque eso me parte
They can have your name, not your facePueden tener tu nombre, no tu cara
No one resembles you in any wayNo hay nadie que se te parezca en nada
I dream of you in another bedSueño contigo en otra cama
Knowing I let you slip awaySabiendo que dejé que te escaparas
Even though I want to stop caring, I won’t forgetAunque quiera que me deje de importar, no se me olvidará
The moon will never touch the seaLa Luna nunca va a tocar el mar
Mom tells me if it happened, it had to happenMamá me dice si pasó, tenía que pasar
But it still hurts me just the samePero a mí me duele igual
I’m stuck between never and againEstoy entre el nunca y el otra vez
And once again I end up going back to the same old thingY otra vez acabo volviendo a lo de siempre
And I always swear this timeY siempre me juro que esta vez
It’ll be the last, there’s no next time, no, ohVa a ser la última, no hay una siguiente, no, oh
You ripped my heart out with your handsTú me arrancaste el corazón con las manos
And now you’ll say I was always the bad oneY ahora contarás que siempre fui yo el malo
With what we fought over, we stumbled, babe (We stumbled, babe)Con lo que luchamos tropezamos, amor (Tropezamos, amor)
On the last stepEn el último escalón
I didn’t pull out your thorn, I pulled out another stickNo me saqué tu espina, me saqué otro palo
As much as it hurt, I hit it againComo me dolía, le pegué otro calo
With what we fought over, we stumbled, babeCon lo que luchamos tropezamos, amor
They can have your name, not your facePueden tener tu nombre no tu cara
No one resembles you in any wayNo hay nadie que se te parezca en nada
I dream of you in another bedSueño contigo en otra cama
Knowing I let you slip awaySabiendo que dejé que te escaparas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Seguí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: