Traducción generada automáticamente

YA NO
Marca MP
PLUS JAMAIS
YA NO
Mon amourMi amor
Que s'est-il passé avec les promesses qu'on s'est faitesQué pasó con las promesas que dijimos
Qu'on serait toujours toi et moiQue por siempre seríamos tú y yo
Tu ne te souviens pas que la LuneA poco ya no te acuerdas que la Luna
Et les étoiles ont vuY las estrellas vieron
Que nous avons fait l'amour tous les deuxQue los dos hicimos el amor
Mais c'est fini et tout est terminéPero ya no y todo se acabó
J'étais tout ce que tu imaginaisYo fui todo lo que imaginabas
Mais tu ne réalisais même pas ce que je faisais pour toiPero ni cuenta te dabas lo que hacía por ti
Tu étais toujours de mauvaise humeurTú siempre andabas de malas
Je te donnais tout mon amourYo todo mi amor te daba
Et malgré ça, j'ai perduY aun así perdí
Tu as préféré partirTe preferiste ir
Je ne veux même plus de tes baisersYa no quiero ni tus besos
Et encore moins entendre ta voixY ni mucho menos escuchar tu voz
Mieux vaut que tu cherches quelqu'un d'autreMejor ve búscate a otro
Parce qu'ici avec moi, il y a un nouvel amourPorque aquí conmigo ya hay un nuevo amor
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire que tu t'humilies autantNo creo que sea necesario que te humilles tanto
Je ne te veux plus iciNo te quiero aquí
C'est plus facile que je t'oublieEs más fácil que te olvide
Que tu reviennes et que tu me rendes heureuxA que tú regreses y me hagas feliz
Peut-êtreTal vez
Tu regrettes ces appels à des heures tardivesExtrañas esas llamadas a horas de la madrugada
Jusqu'à l'aubeHasta el amanecer
J'étais ton conte de féesYo fui tu cuento de hadas
Mais maintenant tu te barresPero ahorita te me largas
C'est mieux comme çaEs mejor así
Laisser notre histoire iciDejar lo nuestro aquí
Je ne veux même plus de tes baisersYa no quiero ni tus besos
Et encore moins entendre ta voixY ni mucho menos escuchar tu voz
Mieux vaut que tu cherches quelqu'un d'autreMejor ve búscate a otro
Parce qu'ici avec moi, il y a un nouvel amourPorque aquí conmigo ya hay un nuevo amor
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire que tu t'humilies autantNo creo que sea necesario que te humilles tanto
Je ne te veux plus iciNo te quiero aquí
C'est plus facile que je t'oublieEs más fácil que te olvide
Que tu reviennes et que tu me rendes heureuxA que tú regreses y me hagas feliz
Mon amourMi amor
Je te veux iciTe quiero aquí
Je ne veux plus jamais entendre parler de toiYa no quiero ya volver jamás a saber yo de ti
C'est mieux de laisser ça comme çaEs mejor dejarlo así
Je préfère te voir morte que heureuse avec un autre type.Prefiero verte muerta que con otro wey feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marca MP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: