Traducción generada automáticamente
Mon amour et ton amour
Marcel Merkès
Meine Liebe und deine Liebe
Mon amour et ton amour
{Er:}{Lui:}
Als Gott die Welt erschufQuand Dieu créa le monde
Liebten sich die MenschenLes hommes s'aimaient
Für alle sangen die VögelPour tous, les oiseaux chantaient
Die Rosen blühtenLes roses fleurissaient
Der Frieden herrschte hierLa Paix régnait ici-bas
Geld gab es nicht!L'argent n'existait pas !
{Sie:}{Elle:}
Alles hat sich verändertTout a changé
Vom Eden wurde der Mensch vertriebenDe l'Eden, l'homme fut chassé
{Er:}{Lui:}
Die gute Zeit ist vorbeiLe bon temps n'est plus
Das Paradies ist verschwundenLe Paradis a disparu
{Sie:}{Elle:}
Doch wenn unsere Herzen singenMais si nos coeurs chantent
Sanfte Worte erklingenDes mots très gentils
Für uns wird alles zauberhaftPour nous, tout s'enchante
Das ist das ParadiesC'est le Paradis
{Refrain:}{Refrain:}
{Er:}{Lui:}
Deine Liebe und meine LiebeTon amour et mon amour
Sind am selben Tag geborenSont nés le même jour
Aus einem kurzen BlickD'un regard très court
Der uns für immer verzaubertMais qui nous charme pour toujours
{Sie:}{Elle:}
Meine Liebe und deine LiebeMon amour et ton amour
Wechseln sich abSe disant tour à tour
{Gemeinsam:}{Ensemble:}
Ich mag dich, du magst michJe t'aime bien, tu m'aimes bien
Der Rest zählt nicht mehrLe reste n'est plus rien
Meine Liebe und deine LiebeMon amour et ton amour
Sind am selben Tag geborenSont nés le même jour
Aus einem kurzen BlickD'un regard très court
Der uns für immer verzaubertMais qui nous charme pour toujours
Doch deine Liebe und meine LiebeMais ton amour et mon amour
Wechseln sich abSe disent tour à tour
Ich mag dich, du magst michJe t'aime bien, tu m'aimes bien
Der Rest zählt nicht mehrLe reste n'est plus rien
{Er:}{Lui:}
Der Engländer, kalt in der LiebeL'Anglais très froid en amour
Spricht nicht gernN'aime pas parler
Und der Deutsche kommt, um zu singenEt l'Allemand vient chanter
Um sich besser zu erklärenPour mieux se déclarer
Der Franzose umwirbt dichLe Français vous fait la cour
Mit galanten WortenEn de galants discours
{Sie:}{Elle:}
In China kann manEn Chine, on peut
Abends unter dem blauen Himmel träumenRêver le soir sous le ciel bleu
{Er:}{Lui:}
In Wien beim WalzerA Vienne en valsant
Flüstert man sich zärtliche WorteL'on se dit des mots caressants
{Sie:}{Elle:}
Doch um uns zu verstehenMais pour nous comprendre
Reichte es unsIl nous a suffi
Mit dem zarten LiedDe la chanson tendre
In dem wir uns wiederholenOù l'on se redit
{zum Refrain}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcel Merkès y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: