Traducción generada automáticamente
Mon amour et ton amour
Marcel Merkès
My love and your love
Mon amour et ton amour
{Him:}{Lui:}
When God created the worldQuand Dieu créa le monde
Men loved each otherLes hommes s'aimaient
For all, the birds sangPour tous, les oiseaux chantaient
The roses bloomedLes roses fleurissaient
Peace reigned hereLa Paix régnait ici-bas
Money did not exist!L'argent n'existait pas !
{Her:}{Elle:}
Everything has changedTout a changé
From Eden, man was expelledDe l'Eden, l'homme fut chassé
{Him:}{Lui:}
The good times are goneLe bon temps n'est plus
Paradise has disappearedLe Paradis a disparu
{Her:}{Elle:}
But if our hearts singMais si nos coeurs chantent
Very kind wordsDes mots très gentils
For us, everything enchantsPour nous, tout s'enchante
It's paradiseC'est le Paradis
{Chorus:}{Refrain:}
{Him:}{Lui:}
Your love and my loveTon amour et mon amour
Were born on the same daySont nés le même jour
From a very brief glanceD'un regard très court
But which charms us foreverMais qui nous charme pour toujours
{Her:}{Elle:}
My love and your loveMon amour et ton amour
Saying to each otherSe disant tour à tour
{Together:}{Ensemble:}
I love you, you love meJe t'aime bien, tu m'aimes bien
The rest is nothingLe reste n'est plus rien
My love and your loveMon amour et ton amour
Were born on the same daySont nés le même jour
From a very brief glanceD'un regard très court
But which charms us foreverMais qui nous charme pour toujours
But your love and my loveMais ton amour et mon amour
Are said in turnSe disent tour à tour
I love you, you love meJe t'aime bien, tu m'aimes bien
The rest is nothingLe reste n'est plus rien
{Him:}{Lui:}
The English, very cold in loveL'Anglais très froid en amour
Does not like to talkN'aime pas parler
And the German comes to singEt l'Allemand vient chanter
To better declare himselfPour mieux se déclarer
The French courts youLe Français vous fait la cour
With gallant speechesEn de galants discours
{Her:}{Elle:}
In China, one canEn Chine, on peut
Dream in the evening under the blue skyRêver le soir sous le ciel bleu
{Him:}{Lui:}
In Vienna while waltzingA Vienne en valsant
Sweet words are exchangedL'on se dit des mots caressants
{Her:}{Elle:}
But to understand each otherMais pour nous comprendre
It was enough for usIl nous a suffi
The tender songDe la chanson tendre
Where we repeat to each otherOù l'on se redit
{to the Chorus}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcel Merkès y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: