Traducción generada automáticamente

¿Por Qué?
Marcela Gándara
Pourquoi ?
¿Por Qué?
J'ai réfléchiEstuve pensando
Il y a tant de choses que parfois je ne sais pasHay tanto que a veces no se
Il y a tant de questionsHay tantas preguntas
Que je ne sais plus répondreQue yo ya no se responder
Pourquoi ? Les choses se passent comme çaPor qué? Pasan las cosas que pasan
Pourquoi ? La vie tourne ainsiPor qué? La vida da vueltas así
Pourquoi ? Parfois les mots ne viennent pasPor qué? A veces no dan las palabras
Pourquoi ? Pourquoi ?Por qué? Por qué?
Dieu, je te demande de m'accompagnerDios a ti te pido acompañame
Montre-moi le chemin et je marcheraiMuestrame el camino y caminaré
Je sais qu'avec toi je vais bienYo sé que contigo voy a estar bien
Je n'ai plus peur, Dieu, en toi je croisYa no tengo miedo, Dios en ti confío
On dit que le temps guéritDicen que el tiempo sana
Mais c'est toi qui guérisPero el que cura eres tú
Viens et donne-moi de ton calmeVen y dame de tu calma
Et allume la lumièreY enciende la luz
Encore une fois en regardant le cielOtra vez mirando al cielo
Te demandant si c'est vraiPreguntándote si es cierto
Que tu as tout sous contrôleQue tú tienes todo el control
Je ne veux pas te questionner, je veux juste confesserNo te quiero cuestionar, solo quiero confesar
Que l'incertitude me fait peurQue lo incierto a mí me da temor
Mais j'ai su que tu m'aimaisPero Supe que me amabas
J'ai senti comme tu me calmaisSentí como me calmabas
Et maintenant je comprends queY ahora entiendo que
Il n'est pas nécessaire de tout savoirNo hay que saber todo
Pour réaliserPara darse cuenta
Que si je suis avec toiQue si estoy contigo
Peu importe ce qui arriveNo importa lo que venga
Deux et deux ne font pas toujours quatreDos y dos no siempre es cuatro
Mais avec toi je termine en positifPero contigo termino en positivo
En toi il n'y a pas de négatifsEn ti no hay negativos
Pourquoi ? Parfois les mots ne viennent pasPor qué? A veces no dan las palabras
Pourquoi ? Pourquoi ?Por qué? Por qué?
Dieu, je te demande de m'accompagnerDios a ti te pido acompañame
Montre-moi le chemin et je marcheraiMuestrame el camino y caminaré
Je sais qu'avec toi je vais bienYo sé que contigo voy a estar bien
Je n'ai plus peur, Dieu, en toi je croisYa no tengo miedo, Dios en ti confío
Dieu, je te demande de m'accompagnerDios a ti te pido acompañame
Montre-moi le chemin et je marcheraiMuestrame el camino y caminaré
Je sais qu'avec toi je vais bienYo sé que contigo voy a estar bien
Je n'ai plus peur, Dieu, en toi je croisYa no tengo miedo, Dios en ti confío
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?Por que? Por que? Por que? Por que?
Je n'ai plus peurYa no tengo miedo
En toi je croisEn ti confío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcela Gándara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: