Traducción generada automáticamente

Eu e a Brisa
Marcela Mangabeira
Yo y la brisa
Eu e a Brisa
Oh, si el joven que la brisa cantaAh, se a juventude que essa brisa canta
Quédate aquí conmigo un poco másFicasse aqui comigo mais um pouco
Podría olvidar el dolorEu poderia esquecer a dor
Ser tan soloDe ser tão só
Ser un sueñoPrá ser um sonho
Y entonces, entonces, tal vez alguien podría entrarE aí, então, quem sabe alguém chegasse
Buscando un sueño en forma de deseoBuscando um sonho em forma de desejo
La felicidad entonces para nosotros seríaFelicidade então prá nós seria
Y después de la tarde nos trajo la lunaE depois que a tarde nos trouxesse a lua
Si viniera el amor, no podía resistirmeSe o amor chegasse eu não resistiria
Y el amanecer apreciaría nuestra pazE a madrugada acalentaria a nossa paz
Quédate, oh, brisa, porque tal vez quién sabeFica, oh, brisa fica, pois talvez quem sabe
Lo inesperado hacer una sorpresaO inesperado faça uma surpresa
Y trae a alguien que quiera escucharteE traga alguém que queira te escutar
Y a mi lado, quieres quedarteE junto a mim queira ficar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcela Mangabeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: