Traducción generada automáticamente

Ponernos De Acuerdo
Marcela Morelo
Se Mettre D'accord
Ponernos De Acuerdo
C'est presque impossible de t'oublierEs casi imposible echarte al olvido
C'est pour une raison, car j'ai besoin de toiEs por un motivo, pues, te necesito
Le jour où je pourrai prendre plus de courageEl día que pueda tomar más coraje
Je t'appelle chez toi pour en parlerTe llamo a tu casa para conversarte
Donne-moi une raison, je te donnerai la mienneDame alguna razón, yo te daré la mía
Pour qu'on se mette d'accord et qu'on commence une nouvelle viePara ponernos de acuerdo y empezar Una nueva vida
Donne-moi une illusion, je te donnerai mes rêvesDame alguna ilusión, yo te daré mis sueños
Pour qu'on se mette d'accord et qu'on profite des bons momentsPara ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos
À chaque instant, je te retrouve dans mes affairesEn todo momento te encuentro en mis cosas
Dans toutes les rivières, dans toutes les rosesEn todos los ríos, en todas las rosas
Peut-être par honte, ou à cause du temps qui passeTal vez por vergüenza, o el paso del tiempo
Personne n'ose parler franchementNinguno se atreve a hablar sin rodeos
Donne-moi une raison, je te donnerai la mienneDame alguna razón, Yo te daré la mía
Pour qu'on se mette d'accord et qu'on commence une nouvelle viePara ponernos de acuerdo y empezar Una nueva vida
Donne-moi une illusion, je te donnerai mes rêvesDame alguna ilusión Yo te daré mis sueños
Pour qu'on se mette d'accord et qu'on profite des bons momentsPara ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos
J'aimerais atteindre ce que j'ai rêvéQuisiera alcanzar lo que soñé
Ta ombre et ma ombre à nouveau marchant ensemble dans le mondeTu sombra y mi sombra otra vez andando juntos por el mundo
J'aimerais atteindre ce que j'ai rêvéQuisiera alcanzar lo que soñé
Ta ombre et ma ombre à nouveau ensembleTu sombra y mi sombra otra vez juntos
Donne-moi une raison, je te donnerai la mienneDame alguna razón, yo te daré la mía
Pour qu'on se mette d'accord et qu'on commence une nouvelle viePara ponernos de acuerdo y empezar Una nueva vida
Donne-moi une illusion, je te donnerai mes rêvesDame alguna ilusión, yo te daré mis sueños
Pour qu'on se mette d'accord et qu'on profite des bons momentsPara ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcela Morelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: