Traducción generada automáticamente

Paciente
Marcela Taís
Patient
Paciente
Je rentre dans ma chambreEntro em meu quarto
Et je m'agenouille près du litE ajoelho perto da cama
Je laisse ici mon cœur fatiguéDeixo aqui meu coração cansado
Et j'appelle celui qui m'aime tantE chamo a quem tanto me ama
Ce médecin à mes côtés ne résiste pasEste médico ao meu lado não resiste
Un cœur sincère qui prie et insisteUm coração sincero que ora e insiste
Qui prie et insisteQue ora e insiste
Là-haut, il y a un médecinLá em cima tem um médico
Qui guérit l'âme, le corps et l'espritQue cura alma, corpo e mente
On a juste besoin d'être patientA gente só precisa ser paciente
Être dans la salle d'attente fait malEstar na sala de espera dói
Et presque toujours, on reste seulE quase sempre a gente fica só
Et parfois, ça semble sans lumièreE às vezes parece sem luz
Mais c'est quand enfinMas, é quando finalmente
On rencontre le médecin JésusConhecemos o médico Jesus
Je crois et fais confianceCreio e confio
Avec patience, j'attendsCom paciência espero
Mon cœur fatiguéMeu coração cansado
Et mon corps limitéE o meu corpo limitado
Tout je remetsTudo entrego
Ce que je ne comprends pasO que não entendo
Me blesse ou a mal tournéMe machuca ou deu errado
Où ça fait mal, le Seigneur saitOnde dói o Senhor sabe
Et pas besoin de consultationE nem precisa de consulta
Il sait même ce que je cacheSabe até o que eu escondo
Et quand je pleure et que personne n'écouteE quando choro e ninguém mais escuta
Tu es le médecin des médecinsTu és o médico dos médicos
Et je suis ton patientE eu teu paciente
Guéris mon âmeCura a minha alma
Guéris mon corps et mon espritCura meu corpo e mente
Tu es le médecin des médecinsTu és o médico dos médicos
Et je suis ton patientE eu teu paciente
Et même si je vais au litE ainda que eu vá ao leito
Et que mon corps s'épuiseE meu corpo se desgaste
Qu'il reste dans ma poitrineQue reste em meu peito
La certitude que ça me suffiraCerteza que me baste
Que toute légèreDe que toda leve
Et passagère douleurE momentânea dor
Ne se compare pasNão se compara
À ce qui a été réservéAo que foi reservado
Pour ceux quiPara aqueles que
Ont mis en ToiEm Ti colocaram
Toute leur espérance et amourToda esperança e amor
Parce qu'Il, sans le mériterPorque Ele Sem merecer
A déjà porté les poids sur LuiJá levou os pesos sobre Si
Mes péchés, Il les a pris pour moiMeus pecados levou por mim
Pour notre faute, humiliéPor nossa culpa humilhado
Pour notre iniquité, écraséPor nossa iniquidade esmagado
Pour nos transgressions, transpercéPor nossas transgressões transpassado
Et le châtiment qui était sur LuiE o castigo que estava sobre Ele
Nous autorise à la paixNos autoriza a paz
Et par ces blessuresE por estas feridas
Aujourd'hui, nous sommes guérisHoje somos curados
Enfin, j'ai apprisFinalmente aprendi
La signification de souffrirO significado de sofrer
Toute tribulationToda tribulação
Rend mon cœurTorna meu coração
Plus humble pour ToiMais humilde pra Ti
Et cause ma libération de moiE causa libertação de mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcela Taís y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: