Traducción generada automáticamente
Pra Falar a Verdade
Marcell
Pour Dire la Vérité
Pra Falar a Verdade
On veut de la chaleur quand il fait trop froidA gente quer calor se faz muito o frio
On prie pour la pluie quand il y a trop de soleilReza pela chuva se faz muito o sol
On aime quelqu'un pour ne pas être seulA gente ama alguém pra não ser sozinho
Mais la personne que tu aimes te laisse aussi seulO alguém que você ama também te deixa só
Et tu es si seulE você está tão só
À boire avec des amis autour d'une table au barBebendo com amigos numa mesa de bar
Tu es si seulEstá tão sol
Mais chaque jour tu dis que tu vas changerMas todo dia você diz que vai mudar
Apprendre le plaisir d'aimerAprender o prazer de amar
Apprendre le plaisir d'aimerAprender o prazer de amar
Et juste faire le bien sans regarder à quiE só fazer o bem sem olhar a quem
Juste faire le bien sans regarder à quiSó fazer o bem sem olhar a quem
Il faut apprendre le plaisir d'aimerTem que aprender o prazer de amar
Uooooo ooooo ooooo oooooooUooooo ooooo ooooo ooooooo
Je vais prier mon Dieu du cielVou pedir em prece a meu Deus do céu
Qu'il apporte la paix et la protectionQue ele traga paz e traga proteção
Et que je voie la lumière et non l'obscuritéE que eu veja luz e não escuridão
Et que je ressente plus d'amour dans mon cœurE que eu sinta mais amor no coração
Je suis, ni trop bien ni trop malSou, nem muito bem nem muito mal
C'est comme ça que je suis, un nouveau départ à chaque finÉ assim que sou, um novo início em todo final
Apprendre le plaisir d'aimerAprender o prazer de amar
Apprendre le plaisir d'aimerAprender o prazer de amar
Et juste faire le bien sans regarder à quiE só fazer o bem sem olhar a quem
Juste faire le bien sans regarder à quiSó fazer o bem sem olhar a quem
Il faut apprendre le plaisir d'aimerTem que aprender o prazer de amar
Tu veux de la chaleur quand tu ressens le froidVocê quer calor quando sente o frio
Tu pries pour la pluie quand il y a trop de soleilReza pela chuva se faz muito o sol
Tu aimes quelqu'un pour ne pas être seulVocê ama alguém pra não ser sozinho
Mais la personne que tu aimes te laisse aussi seulO alguém que você ama também te deixa só
Apprendre le plaisir d'aimerAprender o prazer de amar
Apprendre le plaisir d'aimerAprender o prazer de amar
Et juste faire le bien sans regarder à quiE só fazer o bem sem olhar a quem
Juste faire le bien sans regarder à quiSó fazer o bem sem olhar a quem
Il faut apprendre le plaisir d'aimerTem que aprender o prazer de amar
On veut de la chaleur quand il fait trop froidA gente quer calor se faz muito o frio
On prie pour la pluie quand il y a trop de soleilReza pela chuva se faz muito o sol
On aime quelqu'un pour ne pas être seulA gente ama alguém pra não ser sozinho
Mais la personne que tu aimes te laisse aussi seulO alguém que você ama também te deixa só
Et tu es siE você está tão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: