Traducción generada automáticamente

Nessuno Mai
Marcella Bella
Niemand jemals
Nessuno Mai
Niemand jemals, niemand jemals, niemand, niemandNessuno mai, nessuno mai, nessuno, nessuno
kann dich anrufen, denn zu dieser Stundetelefonarmi tu non puoi perché a quest'ora
muss sie bei dir sein.tocca a lei starti vicino.
So niemand jemals, niemand jemals, hält meine HandCosì nessuno mai, nessuno mai, mi tiene la mano
im Dunkeln kommt die Angst hoch und ich schlafe ein mit den Komplexen eines Kindes.nel buio affiora la paura e mi addormento coi complessi di un bambino.
Ich träume und träume mein Leben, die Fehler, die ich gemacht habe, die ich wiederholen würde,Sogno e risogno la vita mia, gli errori fatti che rifarei
unsere Abmachungen bezüglich ihr, aber wenn du sie nicht liebst, warum bist du dann bei ihr?i nostri patti riguardo a lei, ma se non l'ami perché ci stai
Sie nutzt dich aus, während ich dich zum Leben brauche,lei si serve di te mentre io ne ho bisogno per vivere
sie ist die Dame, ich die freie Frau.lei è signora io donna libera.
Es gibt niemanden jemals und ich gehe so alleinNon c'è nessuno mai ed io così da sola cammino
und mache unbeholfene Flüge zu einsamen Freunden, und verlorene Zeit ist mein Schicksal.Spiccando goffi voli verso amici soli e tempo perso è il mio destino
Liebes ohne Grenzen, da mache ich Fehler,Amare senza limiti è dove sbaglio io
und doch muss ich dich lieben, meine Liebe.eppure devo amarti amore mio.
Wer würde jemals, niemand jemals, einem Poeten die Brille stehlen?Chi ruberebbe mai, nessuno mai, gli occhiali a un poeta
Ohne Fantasie kann er nicht schreiben, und was machst du dann mit meinem Leben?Senza la fantasia non scrive e allora tu cosa ne fai della mia vita ?
Es gab einen Jungen, der den Fluss liebte, ich habe weiße Federn eines Reiher,C'era un ragazzo che amava il fiume, io bianche piume d'airone ho
Afrika ist unberührt, aber weit weg, vielleicht hat er mich deshalb geliebt?l'Africa è vergine ma è lontana, forse per questo che lui mi amò?
Meine Geschichte als Frau endet im ersten Kapitel,la mia storia di donna si ferma al primo capitolo
von einer Gefangenen zur freien Frau.di prigioniera donna libera.
Wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, niemand?Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
Ich bin unter der Menge eine Marionette oder mit den Fäden, die vom Schicksal verheddert sind.Io tra la folla un burattino o con i fili ingarbugliati dal destino
Wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, wer ist niemand jemals, niemand?Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
Und auf den Broschüren habe ich die Seife gegen ein Herz aus Pappe getauscht.e sugli opuscoli il sapone l'ho scambiato per un cuore di cartone
Liebes ohne Grenzen, da mache ich Fehler,Amare senza limiti è dove sbaglio io
und doch muss ich dich lieben, meine Liebe.eppure devo amarti amore mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: