Traducción generada automáticamente

Nessuno Mai
Marcella Bella
Nadie nunca
Nessuno Mai
Nadie nunca, nadie nunca, nadie, nadieNessuno mai, nessuno mai, nessuno, nessuno
llámame no puedes porque a esta horatelefonarmi tu non puoi perché a quest'ora
Es su turno de estar cerca de titocca a lei starti vicino.
Así que nadie jamás, nadie jamás, me coja la manoCosì nessuno mai, nessuno mai, mi tiene la mano
el miedo emerge en la oscuridad y me quedo dormido con los complejos de un niñonel buio affiora la paura e mi addormento coi complessi di un bambino.
Sueño y sueño con mi vida, los errores cometidos que volvería a hacerSogno e risogno la vita mia, gli errori fatti che rifarei
nuestros tratos sobre ella, pero si no la amas, ¿por qué estás ahí?i nostri patti riguardo a lei, ma se non l'ami perché ci stai
ella te usa mientras yo lo necesito para vivirlei si serve di te mentre io ne ho bisogno per vivere
Ella es una mujer. Soy una mujer librelei è signora io donna libera.
No hay nadie y camino tan soloNon c'è nessuno mai ed io così da sola cammino
Destinando vuelos torpes a amigos solitarios y tiempo perdido es mi destinoSpiccando goffi voli verso amici soli e tempo perso è il mio destino
Amar sin límites es donde me equivocoAmare senza limiti è dove sbaglio io
Y sin embargo, debo amarte, mi amoreppure devo amarti amore mio.
¿Quién robaría, nunca nadie, las gafas de un poeta?Chi ruberebbe mai, nessuno mai, gli occhiali a un poeta
Sin fantasía no escribe, ¿y entonces qué haces con mi vida?Senza la fantasia non scrive e allora tu cosa ne fai della mia vita ?
Había un chico que amaba el río, yo plumas de garza blancaC'era un ragazzo che amava il fiume, io bianche piume d'airone ho
África es virgen pero está muy lejos, tal vez por eso me quería?l'Africa è vergine ma è lontana, forse per questo che lui mi amò?
mi historia de mujer se detiene en el capítulo unola mia storia di donna si ferma al primo capitolo
de mujer libre de prisionerosdi prigioniera donna libera.
¿Quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, nadieChi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
Yo en la multitud un títere o con hilos enredados por el destinoIo tra la folla un burattino o con i fili ingarbugliati dal destino
¿Quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, nadieChi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
y en los folletos el jabón lo confunde con un corazón de cartóne sugli opuscoli il sapone l'ho scambiato per un cuore di cartone
Amar sin límites es donde me equivocoAmare senza limiti è dove sbaglio io
sin embargo, tengo que amarte mi amoreppure devo amarti amore mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: