Traducción generada automáticamente

Nessuno Mai
Marcella Bella
Personne Jamais
Nessuno Mai
Personne jamais, personne jamais, personne, personneNessuno mai, nessuno mai, nessuno, nessuno
ne peut m'appeler car à cette heuretelefonarmi tu non puoi perché a quest'ora
c'est à elle de te tenir près.tocca a lei starti vicino.
Ainsi personne jamais, personne jamais, me tient la mainCosì nessuno mai, nessuno mai, mi tiene la mano
dans l'obscurité la peur remonte et je m'endors avec les complexes d'un enfant.nel buio affiora la paura e mi addormento coi complessi di un bambino.
Je rêve et je rêve encore ma vie, les erreurs que je referaisSogno e risogno la vita mia, gli errori fatti che rifarei
nos accords à propos d'elle, mais si tu ne l'aimes pas pourquoi es-tu lài nostri patti riguardo a lei, ma se non l'ami perché ci stai
elle se sert de toi tandis que j'ai besoin de toi pour vivrelei si serve di te mentre io ne ho bisogno per vivere
elle est une dame, moi je suis une femme libre.lei è signora io donna libera.
Il n'y a personne jamais et moi si seule je marcheNon c'è nessuno mai ed io così da sola cammino
faisant des vols maladroits vers des amis solitaires et le temps perdu est mon destinSpiccando goffi voli verso amici soli e tempo perso è il mio destino
Aimer sans limites c'est là où je me trompeAmare senza limiti è dove sbaglio io
et pourtant je dois t'aimer mon amour.eppure devo amarti amore mio.
Qui volerait jamais, personne jamais, les lunettes d'un poèteChi ruberebbe mai, nessuno mai, gli occhiali a un poeta
Sans la fantaisie il n'écrit pas alors que fais-tu de ma vie ?Senza la fantasia non scrive e allora tu cosa ne fai della mia vita ?
Il y avait un garçon qui aimait la rivière, moi j'ai des plumes blanches de héronC'era un ragazzo che amava il fiume, io bianche piume d'airone ho
L'Afrique est vierge mais elle est loin, peut-être que c'est pour ça qu'il m'a aimée ?l'Africa è vergine ma è lontana, forse per questo che lui mi amò?
mon histoire de femme s'arrête au premier chapitrela mia storia di donna si ferma al primo capitolo
de prisonnière femme libre.di prigioniera donna libera.
Qui est personne jamais, qui est personne jamais, qui est personne jamais, qui est personne jamais, qui est personne jamais, personneChi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
Moi dans la foule un marionnettiste ou avec les fils enchevêtrés par le destinIo tra la folla un burattino o con i fili ingarbugliati dal destino
Qui est personne jamais, qui est personne jamais, qui est personne jamais, qui est personne jamais, qui est personne jamais, personneChi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
et sur les brochures j'ai échangé le savon pour un cœur en cartone sugli opuscoli il sapone l'ho scambiato per un cuore di cartone
Aimer sans limites c'est là où je me trompeAmare senza limiti è dove sbaglio io
et pourtant je dois t'aimer mon amour.eppure devo amarti amore mio




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: