Traducción generada automáticamente

Questa E' La Verità
Marcella Bella
Esta es la verdad
Questa E' La Verità
Esta es la verdad, esta es la verdad...Questa è la verità, questa è la verità…
Me esperas desde hace una hora bajo la lluvia, eres un amorcito,Mi aspetti da un'ora giù sotto la pioggia un pulcino tu sei,
Los dedos rápidos torturan las teclas, me enoja, ya sabes,Le dita veloci torturano i tasti mi fa rabbia sai,
Ese hombre importante detrás del retrato en el escritorio,Quell'uomo importante la dietro il ritratto della scrivania,
Me mira las piernas con la actitud de quien mira algo suyo,Mi guarda le gambe con l'aria di chi guarda una cosa sua,
Esta es la verdad, que oculto por dentro cuando algo no va bien,Questa è la verità, che nascondo dentro quando c'è qualcosa che non va,
Pero, ¿qué importancia tiene?Ma che importanza ha,
Si tus grandes proyectos se concretarán, terminará,Se andranno in porto i tuoi progetti grandi finirà,
Es tarde si quiere que lo acompañe, le respondo que no,E' tardi se vuole che io l'accompagni gli rispondo no,
Me ofrece el abrigo, me roza el cabello, me besa y yo no séMi porge il cappotto, mi sfiora i capelli, mi bacia ed io non so,
Qué decir, qué hacer, dejar el trabajo parece una locura,Che dire, che fare, lasciare il lavoro sembra una pazzia,
Corro hacia ti, pero desde la ventana alguien nos espía,Ti corro incontro, ma dalla finestra qualcuno ci spia,
Tú con ingenuidad besarás la misma mejilla que besó aquel,Tu con ingenuità bacerai la stessa guancia che ha baciato quello la,
Y no es culpa mía, el absurdo impulso de dejarte solo y marcharme,E non è colpa mia, l'assurdo impulso di lasciarti solo e andare via,
Esta es la verdad, que oculto por dentro cuando algo no va bien,Questa è la verità, che nascondo dentro quando c'è qualcosa che non va,
Pero, ¿qué importancia tiene?Ma che importanza ha,
Si tus grandes proyectos se concretarán, terminará,Se andranno in porto i tuoi progetti grandi, finirà,
Esta es la verdad, esta es la verdad...Questa è la verità, questa è la verità….
Sana a ese hombre que es aún más odioso, no lo soporto más,Sanavi quell'uomo che è ancora più odioso non lo reggo più,
La puerta se cierra de golpe, no encontraría palabras más feas,La porta si sbatte, parole più brutte non le troverei
Esta es la verdad, no te sorprendas amor si a esta hora estoy aquí,Questa è la verità, non meravigliarti amore se a questa ora sono qua
De la felicidad no recuerdo ni la sombra de la verdad,Dalla felicità non ricordo più nemmeno l'ombra della verità,
Esta es la verdad, que oculto por dentro cuando algo no va bien,Questa è la verità, che nascondo dentro quando c'è qualcosa che non va,
Pero, ¿qué importancia tiene?Ma che importanza ha,
Si tus grandes proyectos se concretarán, terminará...Se andranno in porto i tuoi progetti grandi, finirà…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: